谨慎的人(第2/8页)

高速公路在梅德斯通南边到头了,又开了几英里后,理查兹在哈利特沙姆附近驶离干线公路,转向南方,朝着威尔德驶去,那里是一片原生态果园、田地、树林和蛇麻园。蒂莫西・汉森的乡间别墅就坐落在这片美丽的乡野地区。

还有财政大臣,这个国家的金融大师,他肯定想要分一杯羹,汉森心里想,而且是非常大的一份。不管怎么样,拖了这么多年,他现在必须立一份遗嘱。

“庞德先生现在可以见您,先生。”秘书说。

蒂莫西・汉森站起来,走进马丁・庞德的办公室,庞德是戈加蒂与庞德律师事务所的高级合伙人。

律师从书桌后面起身迎接他,“我亲爱的蒂莫西,又能见到你真是太高兴了。”

汉森与许多富裕的中年人一样,早就与他的四个最重要的顾问——律师、经纪人、会计师和医生——建立了私人友谊,而且互相直呼名字。两个人都坐了下来。

“有什么可以效劳的呢?”

“很长时间以来,马丁,你一直在催促我立一份遗嘱。”汉森开口说。

“是啊,”律师答道,“早作打算才明智,但你一直不当回事。”

汉森从公文包里取出一只厚厚的牛皮纸信封,上面用一个很大的红色蜡封封了口。他把信封递给书桌对面一脸惊讶的律师。

“就在这里。”他说。

庞德接过信封,他那张平时光滑的脸,现在由于疑惑而皱了起来,“蒂莫西,我真的希望……像你那样拥有大量财产的……”

“别担心,”汉森说,“这确实是一位律师准备的。已经及时签署见证了。没有含糊其词,没有任何争议的余地。”

“我明白了。”庞德说。

“别见怪,老朋友。我知道你纳闷为什么不让你来准备,而找了一家外地的律师事务所。我有我自己的原因,请相信我。”

“那当然,”庞德急忙说,“没问题。你是希望我把遗嘱妥善保管起来吗?”

“是的。还有一件事,在遗嘱中,我要求你作为唯一的执行人。我知道你肯定想看看遗嘱,但我向你保证,这份遗嘱不会给你带来麻烦,不管是从职业道德上还是个人良知上来讲。你能接受吗?”

庞德把这个沉重的包裹放在手里掂了掂。

“好的,”他说,“我向你承诺。不管怎么说,我们谈论的无疑是多年以后的事情。你的气色很好,让我们面对现实,你很可能会活得比我长。那时候你怎么办呢?”

汉森也同样愉快地接受了这个玩笑。十分钟后,他走出来,踏上格雷客栈路,步入五月初的明媚阳光之中。

直到九月中旬,蒂莫西・汉森都像多年来一样忙碌不停。他到欧洲大陆跑了几次,去伦敦市区的次数则更加频繁。没有几个人能在死前把自己的繁杂事务安排得井井有条,而汉森却力图确保后事能够完全按照自己的意愿实施。

九月十五日那天,他请理查兹来家里见他。这位司机兼勤杂工与他的妻子一起,已经照顾汉森十多年了。他在书房里找到了雇主。

“我有一件事要告诉你,”汉森说,“我打算在年底时退休。”

理查兹吃了一惊,但没有表现出来。他估计后面还有话。

“我想移居国外,”汉森说,“去一个阳光充足的地方,在一个小一点的房子里度过晚年。”

原来是这样,理查兹心里想道。老头子提前三个月告诉他,还是不错的。但是,从劳动力市场的情况来看,他还是得立即去找工作。不单单是工作,随之而去的还有那座漂亮的小房子。

汉森从壁炉架上拿来一只厚厚的信封,递了过去。理查兹不知所措地接了过来。

“我担心,”汉森说,“如果这栋庄园将来的主人不再雇用你和理查兹夫人,那就意味着你要另找岗位。”

“是的,先生。”理查兹说。

“当然,在离开之前,我愿意为你提供最热情洋溢的推荐信。”汉森说,“不过,由于生意上的原因,在有必要公布的那天来临之前,如果你不在村里或在任何人面前透露这事,我会非常感激的。而且,我希望你能在十一月一日之后再开始找工作,我不想让我即将离开的消息现在就传出去。”

“很好,先生。”理查兹说。他依然拿着那个信封。

“这样的话,”汉森说,“就剩下最后一件事了,就是这个信封。这十二年来,你和理查兹夫人一直对我很好、很忠诚。我要你知道,对此我是很欣赏的,一直很欣赏。”

“谢谢您,先生。”

“我出国以后,如果你能如同我记忆中一样保持忠诚的话,我将会非常感激。我知道,要你在六周之内不去找工作也许会有一些难度。除此之外,我还想对你们将来的生活提供某种帮助。在这个信封里装着一叠面值二十英镑的钞票,都是用过的旧币,是无法追踪的,数额是一万英镑。”

理查兹终于还是没能控制住自己。他惊讶地扬起眉毛,睁大了眼睛。

“谢谢您,先生。”他说。

“不用谢,”汉森说,“我把这钱换成了现金,因为与大多数人一样,我不愿意拿自己辛苦挣来的钱去交付高额的税款。”

“太对了。”理查兹动情地说。透过信封,他能够感觉到里面有厚厚一叠。

“收到一笔这么多的钱,你是要缴纳赠与税的,因此我建议你不要去存银行,而是把它保存在一个安全的地方。而且花钱的时候也别一次花得太多,以免引起注意。等你们俩几个月后开始新生活时,希望这些钱能提供一些帮助。”

“放心好了,先生,”理查兹说,“我心里有数。现在人人都在向钱看。我代表我们二人,非常感谢您。”

理查兹穿过砾石院子,继续去擦洗那辆崭新的劳斯莱斯汽车,心情非常舒畅。他的工资一直不低,而且那座小房子不用花钱,因此他已经积下一笔不小的数目。现在加上这笔意外的收入,或许他不用再去那个令人畏怯的劳务市场了。他还想到了家乡威尔士波斯考尔的那栋小小的寄宿房,这是他和妻子梅根在今年夏天发现的……

十月一日早晨,太阳还没有从地平线上完全露头,蒂莫西・汉森就离开卧室下楼了。现在距理查兹夫人过来准备早饭和打扫卫生,还有足足一个钟头。

昨晚,他又被折磨了一夜。锁在床头柜里的那些药片,对于小腹部的阵阵剧痛已经越来越不顶事了。他看上去脸色灰白,形容憔悴,和他的实际年龄相比明显见老。他明白已经没有办法,是时候了。

他花十分钟时间给理查兹写了一张简单的便条,对两周前的善意谎言表示报歉,并要他立即给马丁・庞德家打电话。他故意把便条放在书房门槛边的地板上,使之在深色的拼木地板上格外显眼。然后,他打电话给理查兹,告诉睡意蒙眬的司机,他不需要理查兹夫人来做早饭了,但他要这位司机三十分钟后来书房。