第46章

怎么应对一个试毒的人?

凯尔西对歇洛克微笑, “比如先把你捆起来。”

谁也无法预测服用致/幻药物后的效果,而经验表明瘦弱的人中药后,也会变得力大无穷, 更不提歇洛克会有什么反应。

“现在不捆,说不定等会无法制伏你。”

凯尔西说做就做, 打开背包, 取出那条悬挂两具尸体也不断的绳子。

这显然是有备而来。

凯尔西原计划将绳子用在自己身上子,如今就让自告奋勇的歇洛克体验一番。

“我给你选择的机会, 汤姆, 你能选择一个舒服的姿势。请迅速些, 谁也不知药性什么时候发作。”

“杰瑞,你想得真周全。”

歇洛克称赞着选择了躺倒床上,“床上能固定得牢些。虽然我认为小剂量的凉茶不至于让我发疯, 但有备无患总是好的。”

既然是试毒,就很难预料结果。

凯尔西从不盲目乐观,“所谓的小剂量又指多少?仅服一勺就致死的毒并不少见。”

“但管事并非中毒暴毙, 致/幻类药物的凶残性不是直接要人命,而是在于陷入幻境时的误伤。”

歇洛克看着被绑住的手脚, 对凯尔西露出一个满意的微笑, “我现在感觉很安全。”

‘咚咚——’

门外是华生的声音。“西格森先生,您要的一瓶盐与一盒生鸡蛋, 我送来了。”

“门没锁,请进。”

歇洛克说着,就听华生的脚步在卧室前顿住了。

华生努力维持着平静的表情,但差点手抖将食篮给扔出去。

请问他看到了什么?

惊呆了他的双眼!络腮胡正将金边眼镜的四肢捆绑在床柱上!

凯尔西没有回头, 听到华生报出的盐与鸡蛋,便知歇洛克原本要弄稀释盐水与大量蛋清, 这些都是用来催吐的急救物。

她打完最后一个绳结,似是赞扬歇洛克,“看来西格森先生还没有彻底把生死置之度外,到底有所准备。”

“早说过我有分寸。”

歇洛克理所当然地接受了夸赞,两人就看向傻站着没声音的华生。

凯尔西转身看见华生的眼神,不用问,这位脑补了一些奇怪的情节。

“华生先生,多谢您走一趟。恐怕您还需有些心理准备,西格森先生正在以身试毒,我们都不知会有什么突发状况。”

原来是试毒。

华生松了一口气,停顿一秒,又悬起一颗心。“什么?试毒!西格森先生,您是太……”

华生一时都找不到形容词,又见络腮胡毫无震惊之色,难道现在的恐怖小说作者都习惯了如此拼命了?

“我是为了找出凶手。”

歇洛克转移了话题,没让华生绞尽脑汁再想什么。“我闻到了其他香味,您一定好心地带来了晚餐。抱歉,我要保持空腹状态做实验。”

“不介意的话,就请亚戴尔先生先用餐吧。”

歇洛克做了一个顺水人情,凯尔西也不用为他还记得两人没吃晚饭而感动。

“好吧。”华生最终也说不了别的。一边开始帮忙稀释盐水与弄出大量蛋清制作催吐剂,一边请络腮胡用餐。

“抱歉,亚戴尔先生,我原先不知您在此。如果您不介意,请先用给西格森先生准备的这一份。”

“完全不必抱歉,现在不用计较这些小事。”

凯尔西对华生当然没意见,但别指望她感谢歇洛克,就当是因为他抢了今夜试毒的工作。

两个多小时后。

座钟指向夜间九点半。

‘铛——’

半点钟响。

歇洛克只觉脑门与脖颈一片冰冷,终于从一连串诡异离奇的幻想里清醒过来。

正准备叫凯尔西松绑,入目所见,差点让他以为药效没过。

只见凯尔西坐在椅子上,手拿一只苹果,全方位地观察着它。似乎在找从哪里下嘴开始咬苹果。

——但这很明显是一只石膏苹果。

“你醒了。”

凯尔西感觉到了注视她的视线,这次转头,歇洛克的眼神清明。

准确的说,看她的眼神反而带上些诧异,肯定是在怀疑她偷了喝凉茶以至疯了。

凯尔西镇定地放下石膏苹果,去为歇洛克松绑。

“服用凉茶后一小时,你进入幻觉状态。维持了近半个小时,慢慢减缓挣扎,没再吵着要去破译完美犯罪。”

凯尔西解开了绳索,“二十分钟前,我给你额头与颈部弄了些冰,应该加速了你恢复清醒的时间。你低语起一些听不清的话,后来彻底没有了声音。”

歇洛克略感疲惫起身,手腕脚腕有明显痛意。

这表明过去的两小时不是一场昏睡,他在幻觉药效中试图做出各种挣扎。

“是的,我看见自己跳入了冰湖,更快地摆脱了意识混乱。”

歇洛克没谈将醒未醒时出现了的新幻象,“只是刚刚睁,我就看到你拿着石膏苹果,差点以为要上演毒苹果的剧目。”

凯尔西挑眉,其实有点好奇歇洛克后半段的幻想,但还是礼貌地没有直接问。“试毒归来的汤姆,你竟然联想到白雪公主吃了毒苹果,请问都看了些什么书?”

“童话书,一举数得。”

歇洛克振振有词,“不思考的时候,童话故事是温情读物;思考的时候,发现故事下的隐匿犯罪;更能让人学习如何温情脉脉地书写恐怖。”

凯尔西回以假笑,她尊重每个人的阅读偏好。

两人没多闲聊,歇洛克简单吃了点东西,打量起石膏苹果,“这是哪来的?”

“刚从B伯爵的床头翻出来的。”

凯尔西并没有一直看顾歇洛克,中间时段由华生代管,她去B伯爵的卧室找了一圈。

今天的死亡一件接着一件,整栋古堡尚有许多没搜查的角落。

一小时前,搜查B伯爵的卧室,其中有价值的线索很少。一本笔记被唐先生取走分析,而被子里藏的一颗石膏苹果被她带了出来。

“B伯爵一定时常抚摸这颗苹果,将石膏苹果的表面磨得很平滑。”

凯尔西试图借此进入B伯爵的内心世界。“联系B伯爵特意制作的伯爵夫人石膏面具,有理由推测石膏苹果对他的特殊性。”

不过,暂时尚未从石膏苹果中得到关键性启示。

凯尔西放下石膏苹果,转而问起歇洛克有关那一杯凉茶。“你确实是哪一种毒了?”

“对,这是一个好消息,我曾鉴别过这种毒。”

歇洛克指出,“它来自非洲,从木本植物伊/博格提取的棕色粉末,有强烈的致/幻效果。稍加增大剂量,服用它的人很容易被暗示地陷入可怕幻境。”

歇洛克说完便问,“这种毒来自非洲,欧洲大陆上极为罕见。现在你最怀疑谁?”

“竟然是伊尔汗四人。”

凯尔西稍感意外。看起来冲动易怒的奥斯曼人,一直表现出不快就拔刀,不料他们竟会偷偷下毒。