十三(第3/3页)

妈妈一直不停地说话。喋喋不休的声音把我一圈圈地缠住了,但是回响在耳朵里的,只有翻译家沉入海底的声音。

三天后,翻译家的尸体才浮上来。是警察潜水队发现的。他的身体因腐败气体肿胀起来,衣服被撑裂了,呈半裸状态。脑袋也膨胀成了两倍大小,几乎看不出原来的相貌。

翻译家有前科。四年半以前,他曾因为商品纠纷殴打了钟表店店主——用摆在柜台上的座钟打的脑袋,店主三个月后才痊愈。因此比对指纹很容易就核实了身份。

我只住了一天的医院。医生检查了我的全身,一丁点擦伤和内出血都没放过,一一记录在病历上。原来头皮上面有无数道小口子,多半是剪刀划的,我一直没意识到。一挨枕头,这些伤口就针扎般地疼痛。

整个问讯过程非常细致。负责问讯的是一名女警察,她偶尔还会带来精神科医生或心理顾问。但是我只会回答“什么都不记得”,他们误解是我受到了惊吓才会这样。

既然嫌疑人已死,即便搞清楚事情真相,对于被害人来说也无一利,反而只会加深少女的精神创伤。这是他们最后得出的结论。

暴风雨之夜,因为我没回家,爱丽丝乱成了一团,妈妈还报了警。一开始大家都以为我可能被大浪卷走,或是被洪水冲走了。直到早上,咖啡店大叔向警察报告说:曾经看到我和一个可疑的男人一同乘坐游船。

这些过程,都是大婶告诉我的。她似乎觉得应该同情我,却又压抑不住自己的好奇心,所以一直很兴奋地讲着。

但是对我来说,这一切都无所谓。翻译家死了。只有这件事是真实的。

头发长到原先的长度耗费了十个月以上的时间。我再也没有坐到前台里,为了不被客人看见我的脸,干的都是里面的活儿。后来头发又长了,妈妈也不再为我盘起。山茶花油不知何时已经全挥发了,瓶子都是空的。

“有一个笔记本,上面翻译了一本主人公名叫玛丽依的小说。请帮我找一找。”

这是我向警察提出的唯一要求。但是找遍了住所的各个角落,也没找到这样一个本子。只找到大量拍摄我各种姿势的胶卷。

翻译家的尸体没有亲属来认领,就直接火葬了,埋在小镇的公共墓地里。

直到最后,外甥也没有出现。