35

第一次单独跟沃丁顿在一起的时候,她把谈话引向查理。沃丁顿曾在他们刚来的那天晚上提过他,她装作他不过是她丈夫的一位熟人而已。

“我不太喜欢他,”沃丁顿说,“我一直觉得他很讨厌。”

“要让你喜欢谁看来很难啊。”凯蒂回答说,那种漫不经心、略显嘲讽的样子她最拿手了,“我想在香港他算得上炙手可热的人物了。”

“这我了解,他很擅长此道。他把人际声望研究成一门学问,这是他的天赋,能让每个遇见的人觉得他是对方在这个世界上最想见的人。他随时准备为人效力,如果对他来说毫不麻烦的话。即便满足不了你的要求,他也会设法给你留下一种印象,认为你的请求任何人都无法办到。”

“这的确是种很吸引人的特质。”

“魅力,除了魅力一无所有,最终会招人厌烦,我是这么认为的。相比之下,跟一个不那么讨人喜欢但多几分真诚的人相处才让人觉得踏实。我认识查理·汤森多年,有一两次我撞见他摘掉了他的面具——你知道,我这个人无关紧要,不过是个海关的下级官员——我发现他内心里根本不在乎世界上的任何人,除了他自己。”

凯蒂慵懒地躺在她的椅子里,笑盈盈地看着他。她转动着手指上的结婚戒指,一圈又一圈。

“他当然会发迹的。他熟悉官场上的那套内幕,我完全相信在有生之年会称他为‘阁下’,在他进入房间的时候我要起立致敬。”

“大多数人认为他应该获得提升,人们都觉得他很有能力。”

“能力?真是胡说八道!他是个非常愚笨的人。他给你一种印象,似乎他工作麻利全仗着才华出众。根本就没这回事。他不过是十分刻苦,就像个欧亚混血的小职员。”

“那他是怎么获得如此英明的名声?”

“世上有很多愚蠢的人。当一个官阶相当高的人不摆架子,拍着他们的后背说他愿为他们做任何事情,他就很可能被认为英明聪慧。当然了,这里还得提一提他的妻子。你得说这女人很有才干,她头脑敏锐,提出的建议永远值得采纳。只要查理·汤森有了她做依靠,他就踏踏实实,永远干不出什么蠢事。一个人要想在政府部门节节高升,这一点是最要紧的。政府不需要聪明的人,聪明的人有各种想法,想法会招惹麻烦。他们需要有魅力、处事老练、他们认定从来不会捅娄子的人。哦,的确,查理·汤森肯定会爬到权力顶峰的。”

“我很好奇你为什么不喜欢他。”

“我没有不喜欢他。”

“但你更喜欢他的妻子,对吧?”凯蒂笑了。

“我是个老派的普通人,我喜欢有教养的女人。”

“我倒希望她既有教养,又会穿着打扮。”

“她不会穿着打扮吗?我从来没注意过。”

“我总是听人说他们是对恩爱夫妻。”凯蒂说,眼睛透过睫毛观察着他。

“他很爱她。我可以这么夸一夸他,我认为这是他身上最值得称赞的一点了。”

“冷冰冰的赞美。”

“他偶尔也会逢场作戏,但都不太当真。他很狡猾,不会让那种事持续太长,省得给自己找麻烦。当然,他不是一个爱冲动的性情中人,只是个虚荣之徒,喜欢被人赞美。他已经发福,现在也有四十了。他把自己养得太好了,不过初来殖民地那会儿实在是相当耐看。我常听他妻子拿那些风流韵事跟他开玩笑。”

“她不在乎他四处调情?”

“哦,不,她知道这种事情维持不了多久。她说她倒愿意跟那些爱上查理的小可怜儿交朋友呢,可她们实在是太一般了。她说,爱上他丈夫的女人都是些二流货色,实在让她没有面子。”