第三部分 女巫之心 洛基对抗阿萨神族(1)

阿萨诸神受邀到华纳神族府上做客:在弗雷的宫殿,阿斯加尔德诸神齐聚一堂,其乐融融,宴饮欢畅。奥丁和提尔出席,维达和瓦利、尼奥尔德、弗雷、海姆达尔和布拉吉也在座。阿萨和华纳中的众女神也纷纷到场,她们是弗丽嘉、弗蕾娅、伊敦恩、吉尔达、斯卡娣、西芙和南娜。洛基和托尔并不在场,因为他俩一起离开阿斯加尔德出门在外。

弗雷宫殿里的器皿,都由闪耀的金子做成,它们照亮了餐桌,还会根据用餐者的需要自行移动。宴会在一片祥和融洽的氛围中进行,直到洛基走进大厅。

弗雷笑容满面地欢迎洛基到来,指了张凳子请他入座,这个位子挨着弗雷,在布拉吉边上。洛基不肯落座,反倒大声嚷嚷:“我不愿意坐在布拉吉旁边,布拉吉在阿斯加尔德众神中最胆小怕事。”

遭到如此冒犯,布拉吉气得一下子站了起来,但是他的妻子,温和的伊敦恩,平息了他的怒气。弗蕾娅转向洛基,指责他在宴会上出口伤人。

“弗蕾娅,”洛基回击,“为什么奥德还在时,你不这么贤惠?如果你能对丈夫尽好为妻之道,而不因眼红女巨人的项链对他失信,现在的一切不是很好?”

洛基脸上和话中透出的怨恨让举座震惊。提尔和尼奥尔德从座位上起身。接着响起了奥丁的声音,众神都静静地听这位众神之父发言。

“哦,洛基,你就坐在我那沉默的儿子维达旁边吧,”奥丁说,“让你那四处招惹是非的舌头,消停一会儿。”

“哦,奥丁,阿萨和华纳众神都唯你的话是从,好像你一直是那么明智公义,”洛基讥讽道,“然而我们难道应该忘记你曾在世间挑起战争,把长矛投向华纳的使者?难道不是你怂恿我耍弄诡计,对付为修建阿斯加尔德城墙而索要报酬的巨人?哦,奥丁,你倒是说话呀,阿萨和华纳诸神都听着呢!在必须交纳赎金的时候,首先想到用金子而不是用智慧去赔偿的人难道不是你?把那侏儒宝物旁边的女巫古尔薇格带出山洞,带进阿斯加尔德的人难道不是你?哦,奥丁,你才不总是明事理、讲正义,我们在座各位没必要事事都听你的,好像你总是对的。”

接着尼奥尔德的妻子斯卡娣冲着洛基吼了起来,带着她巨人出身的暴戾凶狠:“为什么我们不起来,把这喋喋不休的乌鸦嘴扫地出门。”

“斯卡娣,”洛基说道,“你可记得,你父亲被杀的血债还没得到偿还。你却满心欢喜地为抢一个丈夫就把它放弃。你还记得是谁杀死了你的巨人父亲。那就是我,洛基。我至今没付出任何代价(2),尽管你已经来到阿斯加尔德,和我们生活在一起。”

接下来,洛基又把视线投向宴会的主人弗雷,大家知道他接下来就要口不择言地攻击弗雷。但是这时,勇敢的剑士提尔起身说道:“哦,洛基,你别中伤弗雷。弗雷为人慷慨大度;在我们当中,他做到了宽待战败者,释放战俘。”

“提尔,你还是闭嘴吧,”洛基说道,“你也许不再有手能握你的剑了(3)。那时记得我说过的这句话吧。”

“弗雷,”洛基接着说,“你备了宴席,他们便以为我不会揭穿你的真面目。但我才不会被一桌宴席收买。把斯基尼尔派去吉米尔的住处,愚弄他轻浮女儿的人,难道不是你吗?是谁贿赂斯基尼尔,让他威逼吉米尔的女儿,嫁给你这个人们口中杀死她兄弟的仇人?没错就是你,弗雷,为了一桩交易贱卖了自己的剑——本该留到那场战斗的神剑。等你在湖边与贝里交手时,将会追悔莫及。”

洛基说完这一通话,在场的华纳诸神全都站了起来,他们铁青着脸瞪着他看。

“你们华纳众神,坐着别动,”洛基继续批判,“如果阿萨诸神想要抵住尤腾海姆和穆斯帕尔海姆对阿斯加尔德的攻击,那在维格里德平原上冲锋或断后就是你们的责任。但是你们早已输掉了守卫阿斯加尔德的战争,因为本应在弗雷手里的武器,已经被他拿去交换了女巨人吉尔达。哈,拜弗雷的执迷不悟所赐,苏尔特会打败你们。”

众神震惊地看着这个人,他居然满怀怨恨到预言苏尔特将会获胜。要不是奥丁发话,在座诸神肯定都已对洛基下手。这时,另一个人出现在了宴会大厅门口,他就是托尔,肩上扛着锤子,手上戴着铁手套,腰间系着魔力腰带。他站在那里,死死盯住洛基,双眼喷出怒火。

“哈,洛基,你这个叛徒,”托尔大声叫道,“你盘算着让我死在基罗德家里,但是现在你将在我的锤下受死。”

说罢,他举起双手准备用力掷出锤子。但是这时,奥丁的话传入了他的耳中,“托尔,我的儿子,不许你在这个大厅里大开杀戒。安安分分地握紧锤子,不要松手”。

被托尔眼中的怒气吓得退缩了,洛基溜出了宴会大厅。他越过阿斯加尔德城墙,穿过比尔鲁斯特彩虹桥。他诅咒比尔鲁斯特,巴望着穆斯帕尔海姆大军,在冲击阿斯加尔德时,能把它摧毁。

在米德加尔德东边有个地方,比尤腾海姆的任何地域都充满邪恶,那就是铁森林迦瑞沃德。那里盘踞着的女巫们,是巫婆中最为淫秽邪恶者。她们由一位女巫头头统治,这个丑陋的老太婆,是许多儿子的母亲,她的这些儿子都有一副恶狼身姿。其中两个儿子便是斯考尔和哈蒂,他们一直追赶着太阳苏尔和月亮玛尼。她的第三个儿子,名叫玛纳加尔姆,这头恶狼以人类的气血为食,他一直想吞掉月亮,用鲜血玷污天堂和大地。洛基取道前往铁森林,同那里一个叫安吉布达的女巫结婚,他们的孩子长相令人生畏。在诸神的黄昏降临时,洛基的这些后代将成为进攻阿萨和华纳诸神最凶恶的敌人。

————————————————————

(1) 本节的故事出处为《埃达》第八首《洛基的吵骂》。——编者注

(2) 原文为ransom,意为赎金,古代北欧人主张血债血还,但后来也可用赎金偿付。——编者注

(3) 提尔日后为了替众神作担保,把手伸进了恶狼芬里尔嘴里,结果失去了一只手。——编者注