第三部 1975~1977年 11(第3/3页)

“两份报告都在这里。”

“这里?”

比尔肯定地点点头。“就在这栋大楼里。雅克·圣–让对我说,报告在文森特·洛德那儿,已寄来两三个星期了。这是吉伦特公司的一个方针,让有关方面随时了解情况。你要不要我去向文森特——”

“不用了,”她说,“我会要来的。没你的事了,比尔。”

“听我说,”他的声音有些焦虑,“你要是不见怪的话,我看你不该太担忧——”

西莉亚已控制不住她越发增加的紧张情绪,她打断他的话头说:“我说过,没你的事了!”

文森特·洛德问西莉亚:“你要看那些材料做什么?”

她到研究部主任的办公室,是向洛德索取新近的有关蒙太尼的报告——先前英格拉姆和她谈到的就是这个。

“因为我觉得与其听别人转述,不如亲自读读这方面的材料,这点很重要。”

洛德说:“如果‘别人转述’指的是由我转述,难道你不认为我更有资格读那些报告,然后做出判断吗?其实我已经做出判断了。”

“你的判断是什么?”

“那两个病例都不可能与蒙太尼有关系。所有的证据都支持这个结论,而这些证据又都是由有资格、有能力的专家们经过彻底调查研究得出来的。我补充一点儿看法——顺便说一下,吉伦特公司也有同感,这两家人就是想敲诈一点儿钱。这种事一向都有。”

西莉亚问:“有关法国和西班牙的这两件事的报告向山姆讲过没有?”

洛德摇摇头。“我没讲过,我认为这种小事犯不着去惊动他。”

“好吧。”西莉亚说,“这会儿我不是来问你怎么判断这事。我还是希望亲自看看那两份报告。”

在这次谈话中,洛德近来对西莉亚越来越友好的态度明显冷淡了下来。他此刻有点儿尖酸地说:“如果你自以为掌握了科学知识,能自己做出判断的话,我得提醒你一下,你那微不足道的化学学士学位已年代久远,早过时了。”

研究部主任竟不愿把她要的东西给她,西莉亚对此虽感到惊讶,却不想为此争论。她平静地说:“我没有什么‘自以为’,文森特。但能不能请你把报告给我?”

接着发生的事又使她惊讶。她原想这类文件会放在总档案室里,洛德会派人去取。不料,洛德绷着脸掏出钥匙,把他办公桌那上锁的抽屉打开,取出一个文件夹,再从中拿出文件来交给西莉亚。

“谢谢。”她领了情,“我会还给你的。”

那天晚上,西莉亚回家时虽然已很疲乏,还是熬夜读了吉伦特公司的报告和从澳大利亚寄来的大部分审理记录。她最关心的是澳大利亚的材料。

审理记录中,有几个重要地方是她看过的简要本里没有的。

在简要本里,那位澳大利亚妇女被形容为品行不端,除蒙太尼外还大量使用别的药,并且酗酒成性,抽烟一支接一支。这一切都是事实。

但是,另个一事实在简要本中没有被提到:残疾婴儿的母亲情况虽如上述,但多位证人证明这位母亲本人聪明伶俐,而且家族史中未发现精神不健全或身体畸形的情况。

那位妇女以前还怀孕过两次,生下的孩子都健康正常。这是西莉亚了解到的第二个新情况。澳大利亚的简要本称该妇女搞不清谁是她新生儿的父亲。但从审理记录全文可以看出,她实际上知道孩子的父亲必在4个人之中,而负责调查的医生对那4个人统统做了调查,并没有发现他们和他们的家族有身心方面缺陷的病史。在从洛德处拿来的法国和西班牙的两例报告中,内容大都和白天英格拉姆讲的一样,其中具体细节也证实了洛德所说,该制药公司曾派出得力人员做过彻底调查。

不管怎么说,三份文件合在一起,不仅没有减轻西莉亚的不安,倒使她心里更加不踏实了。因为虽然有各种各样的看法和意见,却抹杀不了这一事实:三个相隔万里的妇女生下了畸形的先天性痴愚的婴儿,而这三个妇女在妊娠期间都服用过蒙太尼。

西莉亚读过材料后拿定了主意:不管洛德乐意不乐意,她一定要告诉山姆,不光把调查出来的事实告诉他,还要讲出她本人对蒙太尼日益增强的不安情绪。