第四部 1977~1985年 13(第2/3页)
有几个小孩的脸蛋很可爱。有一个——比其他小孩大——是两岁的男孩,身后有一只看不见的手在支撑着他,一对好像很懂事的眼睛正对着镜头,但他脸上却毫无表情。
“这个小孩,”神经病理学家对室内沉默的观众讲解,“永远不会像你我一样地思考,而且,对他身边发生的一切,他几乎肯定不会有任何感觉。”
这个孩子稚嫩的小脸使西莉亚清楚地记起布鲁斯两岁时的样子,那已过去16年了。就在几天前,正在威廉姆斯学院上学的布鲁斯还来过信。
亲爱的爸爸、妈妈:
学院好极了!我爱这里。我最喜欢的是,它让你思考,思考,再思考……
西莉亚庆幸放幻灯片时室内的灯光被调暗了,后来她才发现用手绢擦眼泪的人不光她一个。
医生讲完后,多纳休参议员似乎连说话都有点儿困难了。西莉亚想,是啊,尽管他哗众取宠、玩弄政治手腕,可到底也还是有感情的。
听证会进行到第四天的最后一个下午时,西莉亚再次出席做证,多纳休一度有过的软心肠已无影无踪了。甚至在和手下人员交谈时,他似乎也很没有耐心,烦躁易怒。西莉亚被叫起来之前,昆廷轻声对她说:“当心,听这大人物的口气,好像他午餐吃的东西很不对劲儿似的。”
小组委员会律师乌尔巴赫向她提问了,问的是之前其他证词中与她有关的事。
文森特·洛德曾做证说,他如负有责任定会推迟蒙太尼的销售。当律师问起此事时,她回答:“我们事后交换过意见。我所记得的情况与洛德博士的有所出入。不过,我看为他说的话争论并没有意义,就那样吧。”
关于她走访“争取公民安全用药协会”总部一事,西莉亚回答说:“对事情的解释各有不同。我拜访斯塔弗利博士是一时心血来潮,是抱着友好的意图去的。我以为我们可能学到对方的一点儿什么,结果未能如愿。”
乌尔巴赫问:“你去的目的是不是要谈蒙太尼的事?”
“并不是很明确。”
“可是,你们确实是谈了蒙太尼吧?”
“是的。”
“你当时是否希望说服斯塔弗利博士和她的那个协会,使之停止或暂缓要求食品药品监督管理局对蒙太尼撤回批准的运动?”
“我没这样希望。根本没有这样想过。”
“你的访问是否是正式的,代表你们公司的?”
“不是。实际上,菲尔丁–罗斯里根本没有别人知道我想去访问斯塔弗利博士。”
坐在乌尔巴赫旁边的多纳休似乎很不高兴。他问道:“你的回答全是真话吗,乔丹太太?”
“我的回答统统是真话。”她这时已怒不可遏,又补了一句:
“你要不要给我用测谎仪呢?”
多纳休脸色一沉。“你不是在这里受审。”
“对不起,参议员,我并不觉得!”
多纳休怒目圆睁地示意乌尔巴赫继续往下问。
问题转到了菲尔丁–罗斯信条上。
“你已听到斯塔弗利博士的证词,她把这文件说成是‘毫无廉耻的促进推销的宣传品’,”乌尔巴赫说,“你同意这个评价吗?”
“当然不同意。这一信条只有一个直截了当的明确目的——规定我们公司今后的方针。”
“啊,原来如此。那么你是否认为它根本不会有促进推销的宣传价值呢?”
西莉亚觉察到圈套正在设下。她一定要高度警惕。
“我没那么说。但如果——既然这是一份包含了真心实意的宣言,它最终出现了那样的价值,也不是我们的本意。”
多纳休烦躁起来。乌尔巴赫转过身去探询地招呼道:“参议员?”
这位主席似乎拿不定主意要不要插进来。随即他绷着脸说:“这都要看怎么解释了,对吗?我们究竟该相信斯塔弗利博士那样有献身精神、毫无私心的人,还是该相信一家企业的女发言人呢?这家企业财迷心窍,以至于事先明知有的药物不安全,还仍会销售它们使人丢掉性命或变成残废。”
听众席上发出阵阵惊叹声。连多纳休手下的人员也显得不安,觉得他太过分了。
西莉亚不顾一切地尖刻问道:“这个问题是冲着我来的吗,参议员?要不然,来看看它是不是这么回事:它是极有偏见、未经证实的言论,暴露出这场听证会不过是拙劣地装装样子,而结论早在我们到来之前就做好了,对吗?”
像之前对梅斯那样,多纳休指着西莉亚说:“我要警告证人,这儿有一种罪名,叫作藐视国会罪!”
她什么也不顾了,立即顶了回去。“你别惹急了我!”参议员吼道:“我命令你把这话讲清楚!”
西莉亚已经气得不想克制自己了。她几乎没听见昆廷的低声恳求,甩开他的手,一下子站了起来。“我讲。我要指出,你今天在这儿审判蒙太尼,审判菲尔丁–罗斯和食品药品监督管理局。可两年前同样是你,曾经抱怨过监督管理局迟迟不批准蒙太尼的事,并说那是荒谬可笑的。”
“撒谎!现在你犯了藐视国会罪,太太,我从来也没说过这种话。”
西莉亚感到格外地高兴和满足。多纳休忘记了。这没什么奇怪的——他在那么多事情上发表过那么多的言论,哪能全记住!即便他手下的人知道他说过这样的话,反正也没有提醒过他。在这两点上,昆廷都估计错了。
西莉亚带来了一个为防万一的文件夹,一直放在身前,到这时她才把它打开。
她从中取出一沓订在一起的剪报,选了最上面的一张。
“这是从1976年9月16日的《华盛顿邮报》上剪下来的。”她在念的时候仍然站着。
蒙太尼是为孕妇准备的药,目前正在食品药品监督管理局的审查过程中。今天在问起这事时,丹尼斯·多纳休参议员把食品药品监督管理局迟迟不批准的行为形容为“在这种情况下显然荒谬可笑”。
她继续说:“在其他报纸上也有同样的报道。”
西莉亚停了一下。“参议员,还有别的东西。”她从文件夹里又选出一张剪报。
多纳休的脸色已红得像一块深红色的砖头,他伸手去拿小木槌,可少数党的贾菲参议员喊道:“别,别!让这位女士把话讲完。我要听。”
“你指责我们这个行业害死了人,”西莉亚对多纳休说,“可从你18年前进入国会开始,对于烟草补贴一事,你每年都投赞成票。我这里有你的投票记录,参议员。这些年来在你赞成票的帮助下,害死了多少得肺癌的人——比制药业这么多年以来害死的人要多得多。”