第四幕(第2/5页)

第二场同前。宫中一室

艾伦、狄米特律斯及契伦自一方上;小路歇斯及一侍从持武器一捆及诗笺一卷自另一方上。

契伦

狄米特律斯,这是路歇斯的儿子,他要来送一个信给我们。

艾伦

嗯,一定是他的疯爷爷叫他送什么疯信来了。

小路歇斯

两位王子,安德洛尼克斯叫我来向你们致敬。(旁白)愿罗马的神明毁掉你们!

狄米特律斯

谢谢你,可爱的路歇斯;你给我们带些什么消息来了?

小路歇斯

(旁白)你们两个人已经确定是两个强xx命妇的凶徒,这就是消息。(高声)家祖父叫我多多拜上两位王子,他说你们都是英俊的青年,罗马的干城,叫我把他武库里几件最好的武器送给你们,以备不时之需,请两位千万收下了。现在我就向你们告别;(旁白)你们这一对该死的恶棍!(小路歇斯及侍从下。)

狄米特律斯

这是什么?一个纸卷,上面还写着诗句?让我们看看:——(读)

弓伸天讨剑诛贼,

抉尽神奸巨憝心。

契伦

哦!这是两句贺拉斯的诗,我早就在文法书上念过了。

艾伦

嗯,不错,是两句贺拉斯的诗;你说得对。(旁白)嘿,一个人做了蠢驴又有什么办法!这可不是开玩笑的事!那老头儿已经发现了他们的罪恶,把这些兵器送给他们,还题上这样的句子,明明是揭破他们的秘密,他们却还一点没有知觉。要是我们聪明的皇后也在这儿的话,她一定会佩服安德洛尼克斯的才情;可是现在她正不大好过,还是不要惊动她吧。(向狄米特律斯、契伦)两位小王子,那引导我们到罗马来的,不是一颗幸运的星吗?我们本来只是些异邦的俘虏,现在却享受着这样的尊荣,就是我也敢在宫门之前把那护民官辱骂,不怕被他的哥哥听见,好不痛快。

狄米特律斯

可是尤其使我高兴的是这样一位了不得的大人物现在也会卑躬屈节,向我们送礼献媚了。

艾伦

难道他没有理由吗,狄米特律斯王子?你们不是很看得起他的女儿吗?

狄米特律斯

我希望有一千个罗马女人给我们照样玩弄,轮流做我们泄欲的工具。

契伦

好一个普渡众生的多情宏愿!

艾伦

可惜你们的母亲不在跟前,少了一个说“阿门”的人。

契伦

她当然会说的,再有两万个女人她也不会反对。

狄米特律斯

来,让我们去为我们正在生产的苦痛中的亲爱的母亲向诸神祈祷吧。

艾伦

(旁白)还是去向魔鬼祈祷的好;天神们早已舍弃我们了。(喇叭声。)

狄米特律斯

为什么皇帝的喇叭吹得这样响?

契伦

恐怕是庆祝皇帝新添了一位太子。

狄米特律斯

且慢!谁来了?

乳媪抱黑婴上。

乳媪

早安,各位大爷。啊!告诉我,你们看见那摩尔人艾伦吗?

艾伦

呃,远在天边,近在眼前,艾伦就是我。你找艾伦有什么事?

乳媪

啊,好艾伦!咱们全完了!快想个办法,否则你的性命也要保不住啦!

艾伦

嗳哟,你在吵些什么!你抱在手里的是个什么东西?

乳媪

啊!我但愿把它藏在不见天日的地方;这是我们皇后的羞愧,庄严的罗马的耻辱!她生了,各位爷们,她生了。

艾伦

她生了谁的气吗?

乳媪

我是说她生产了。

艾伦

好,上帝给她安息!她生下个什么来啦?

乳媪

一个魔鬼。

艾伦

啊,那么她是魔鬼的老娘了;恭喜恭喜!

乳媪

一个叫人看见了就丧气的、又黑又丑的孩子。你瞧吧,把他放在我们国家里那些白白胖胖的孩子们的中间,他简直像一只蛤蟆。娘娘叫我把他送给你,因为他身上盖着你的戳印;她吩咐你用你的刀尖替他施洗。

艾伦

胡说,你这娼妇!难道长得黑一点儿就这样要不得吗?好宝贝,你是一朵美丽的鲜花哩。

狄米特律斯

混蛋,你干了什么事啦?

艾伦

事情已经干了,又有什么办法?

狄米特律斯

该死的恶狗!你把我们的母亲毁了。也是她有眼无珠,偏会看中你这个丑货,生下了这可咒诅的妖种!

契伦

这孽种不能让他留在世上。

艾伦

他不能死。

乳媪

艾伦,他必须死;这是他母亲的意思。

艾伦

什么!他必须死吗,奶妈?那么除了我自己以外,谁也不能动手杀害我的亲生骨肉。

狄米特律斯

我要把这小蝌蚪穿在我的剑头上。奶妈,把他给我;我的剑一下子就可以结果了他。

艾伦

你要是敢碰他一碰,这一柄剑就要把你的肚肠一起挑出来。(自乳媪怀中夺儿,拔剑)住手,杀人的凶手们!你们要杀死你们的兄弟吗?你们的母亲在光天化日之下受孕怀胎,生下了这个孩子,现在我就凭着照耀天空的火轮起誓,谁敢碰我这初生的儿子,我一定要叫他死在我的剑锋之下。我告诉你们,哥儿们,无论哪一个三头六臂的天神天将,都不能把我这孩子从他父亲的手里夺下。嘿,嘿,你们这些粉面红唇的不懂事的孩子们!你们这些涂着白垩的泥墙!你们这些酒店里的白漆招牌!黑炭才是最好的颜色,它是不屑于用其他的色彩涂染的;大洋里所有的水不能使天鹅的黑腿变成白色,虽然它每时每刻都在波涛里冲洗。你去替我回复皇后,说我不是一个小孩子了,我自己的儿女应该由我自己抚养,请她随便想个什么方法把这回事情掩饰过去吧。

狄米特律斯

你想这样出卖你的主妇吗?

艾伦

我的主妇只是我的主妇,这孩子可就是我自己,他是我青春的活力和影子,我重视他甚于整个世界;我要不顾一切险阻保护他的安全,否则你们中间免不了有人要在罗马流血。

狄米特律斯

那么我们的母亲要从此丢脸了。

契伦

罗马将要为了她这种丑行而蔑视她。

乳媪

皇上一发怒,说不定就会把她判处死刑。

契伦

我一想到这种丑事就要脸红。

艾伦

嘿,这就是你们的美貌的好处。哼,不可信任的颜色!它会泄漏你们心底的秘密。这儿是一个跟你们不同颜色的孩子;瞧这小黑奴向他的父亲笑得多么迷人;他好像在说,“老家伙,我是你的亲儿子呀。”他是你们的兄弟;你们母亲的血肉养育了你们,也养育了他,大家都是从一个娘胎里出来的;虽然他的脸上盖着我的戳印,他总是你们的兄弟呀。