第十一章(第2/5页)

安排迈克尔逃离美国的是汤姆·黑根:假护照,海员证,将在西西里港口停泊的一艘意大利货轮上的铺位。他派出的几名密使当天下午出发,搭飞机赶往西西里,和那里的黑手党首脑商量,帮迈克尔找个藏身之地。

桑尼安排了一辆轿车和一个绝对靠得住的司机,等待迈克尔走出他将和索洛佐会面的那家餐厅。司机就是忒西奥本人,他自告奋勇给迈克尔开车。这辆车看起来破旧,但引擎很好。车将挂假牌照,本身也无法追查。特殊任务需要最安全的车,这辆车就是为此预留的。

迈克尔和克莱门扎待了一天,练习将会传递给他的小型手枪。这支点二二用的是软头子弹,打进人体只是针眼小洞,出去时则会撕开血淋淋的大窟窿。他发现这支枪在目标五步之内打得很准,之外就难说会飞到哪儿去了。扳机有点紧,克莱门扎用工具收拾一番之后就好用多了。他们决定不管枪声,免得无辜的旁观者搞错情况,出于愚蠢和勇气贸然出头。枪声会让旁观者远离迈克尔。

克莱门扎一边陪他练枪一边指导他。“开完枪就马上丢掉。垂下胳膊,让枪顺势滑出手。谁也不会注意到。大家都会以为你还有枪。他们只会盯着你的脸。快步离开,但别跑。别直接看任何人的眼睛,但也别扭头不看他们。记住,他们害怕你,请相信我,他们会害怕你。谁也不会出手干预。走出餐馆,忒西奥会在车里等你。进去,剩下的全交给他。别担心会出意外。你只会惊讶事情怎么这么顺利。来,戴上帽子,看看你的模样。”他把一顶灰色软呢帽扣在迈克尔的头上。从来不戴帽子的迈克尔做个鬼脸。克莱门扎安慰道:“预防被指认。目击证人改变口供的也有了借口。别担心指纹。枪柄和扳机贴上了特制胶带。别碰枪身的其他部位,千万记住了。”

迈克尔说:“桑尼已经知道索洛佐要带我去哪儿了吗?”

克莱门扎耸耸肩。“还没有。索洛佐非常小心。不过别担心他会伤害你。调解人在我们手上,你不安全回来,我们就不放他。要是你遇到什么意外,调解人会付出代价的。”

“他为什么要冒险?”迈克尔问。

“他收费很高,”克莱门扎说,“算是一小笔财富了。另外,他在各大家族都算重要角色。他知道索洛佐不敢让他出意外。对于索洛佐而言,你这条命不如调解人的值钱。就这么简单。你会安然无恙。事后天崩地裂都有我们撑着。”

“会有多糟糕?”迈克尔问。

“会非常糟糕,”克莱门扎说,“意味着柯里昂家族和塔塔利亚家族全面开战。其他大部分家族会站在塔塔利亚家族那一边。卫生部今年冬天要收拾许多尸体了。”他耸耸肩,“这种事每隔十来年就要发生一次,能释放彼此的仇怨。另外,要是放任他们在小事上随便摆布我们,那他们就会想要夺走我们的一切。必须一冒头就斩断。就像他们当初在慕尼黑就该阻止希特勒,他干了那种事,怎么能随便放过他,放过他就意味着后面的大麻烦都是自找苦吃。”

迈克尔听他父亲说过类似的话,但时间是三九年,战争尚未正式打响。唐说假如各大家族管理国务院,二次大战就不用打了,他想着,忍不住苦笑。

他们开车返回林荫道,走进唐的住所,桑尼已经把这里当成了指挥部。迈克尔琢磨着桑尼还能在林荫道这个安全地带忍耐多久。他迟早会冒险出门。他们发现桑尼在沙发上打瞌睡,咖啡桌上扔着午餐的残羹:牛排碎块、面包渣和半瓶威士忌。

父亲向来整洁的办公室如今成了乱七八糟的寄宿公寓。迈克尔摇醒大哥,说:“你怎么活得像个流浪汉,就不能把房间收拾得干净点?”

桑尼打着哈欠说:“你他妈是在检查兵营吗?我们还没打听到他们打算带你去哪儿,索洛佐和麦克劳斯凯这对杂种。要是不知道地方,他妈的该怎么把枪送到你手上?”

“要么我随身带着?”迈克尔说,“也许他们不会搜我的身,或者藏个好地方,就算搜也找不到。再说找到了又怎样?顶多让他们拿走,不会有什么损失。”

桑尼摇摇头,说:“不行。这次必须确保做掉索洛佐。记住,有机会就杀他。麦克劳斯凯动作慢,比较迟钝。你有足够时间杀他。克莱门扎有没有告诉你,千万记得扔掉枪?”

“一百万遍了。”迈克尔答道。

桑尼从沙发上起身,伸个懒腰。“下巴感觉怎么样?”

“难受。”迈克尔说,左半边脸疼得火烧火燎,但钢丝箍住的地方上了麻药,没有感觉。他拿起咖啡桌上的酒瓶,咕咚咕咚灌下几口威士忌,疼痛随之减轻。

桑尼说:“悠着点儿,迈克,现在可不能喝晕头。”

迈克尔说:“噢,天哪,桑尼,你就别装大哥了。我和比索洛佐更凶残的敌人打过仗,条件比现在艰苦得多。他有迫击炮吗,有空中掩护吗,有重炮吗?地雷?他只是个狡猾的混蛋,有个高级警察当打手。只要下决心杀他们,就不存在任何问题。下决心才是最困难的。他们死都不知道怎么死的。”

汤姆·黑根走进房间,点头和他们打招呼,走向以假名登记的电话。他打了几个电话,最后对桑尼摇摇头。“一点风声都没有,”他说,“索洛佐在尽量保守秘密。”

电话铃响了。桑尼接听,尽管没人说话,但他还是举起另一只手,像是叫大家都安静。他在记事簿上写了几笔,最后说:“好的,到时候见。”然后挂断电话。

桑尼笑道:“索洛佐真是个人物。他安排今晚八点,他和麦克劳斯凯警长在百老汇的杰克·邓普西酒吧门口接迈克,去其他地方谈事情,他要迈克和他用意大利语交谈,这样爱尔兰警察根本不知道他们在说什么。他居然还叫我别担心,他知道麦克劳斯凯只听得懂‘索尔多’5这么一个意大利词。另外,迈克,他查过你的底细,知道你懂西西里方言。”

迈克尔干巴巴地说:“忘得差不多了,不过反正也聊不了几句。”

汤姆·黑根说:“调解人不来,我们就不让迈克去。这一点安排好了吗?”

克莱门扎点点头:“调解人在我家和我的三个手下打牌呢。他们要接到我的电话才会放他走。”

桑尼躺进皮革扶手椅。“妈的,我们怎么才能查清会面地点?汤姆,我们在塔塔利亚家族有内线,他们怎么一点消息都没有?”

黑根耸耸肩。“索洛佐实在太精明。他非常谨慎,甚至不用他们的人掩护。他觉得有那个警长就够了,秘密比刀枪更重要。他其实是对的。我们只能派人跟踪迈克,祈祷能有好结果。”