42 小小女士的手(第2/2页)

她拿着她的钥匙转过身来——

果然,佛罗里达人走了过来。

他手中拿着那把手枪,仿佛他已经准备好开始杀人了。他走了过来,走路的姿势不太像是一个人,更像是一枚被拾起的肮脏的橡皮筋,他拿着枪对着她。

“给你。”他说道。

她盯着这把枪,“这也许不是把一把枪递给别人的最佳途径。”

“哈?”他低头望去,“噢!”他小心翼翼地用双手握住那把枪的周围,这样那把枪的手柄便是对着她的了。

当她伸手去接枪的时候,他的手指扫到了她的手指,然后——

他已有一百零五岁,看起来如同某种被太阳炙烤的海滩木乃伊。他坐在一个码头上,他那患有关节炎的手里抓着一罐施里茨低度啤酒,而他的身体就那样……殆尽了。一切都松弛了。他的所有器官就像是被人在哪儿关掉了断路器那样全部断了电。那罐啤酒从他的手中掉落,滚到了茫茫无际的大海里,啤酒在边缘变成了泡沫。他笑了起来,然后放了一个小屁,然后他的大脑缓缓地安逸地死去。

——然后她把手抽了回来,着实惊讶,居然没有浴盐引发的自相残杀,没有乘坐悬挂式滑翔机去拉屎,也没有他妈的鳄鱼。她几乎有些失望,但让她略感安慰的是,阿什利并没有找到他。

“你的死亡很安详。”她说道。

“谢谢!”他点了点头,好像他本来就知道似的,虽然他肯定不知道,“我的名字叫大卫。”

“我的名字叫米莉安。”

“真酷!你会枪射一些罐头什么的吗?”

“会的。”

“太酷了!”

————————————————————

(1) 钞票是绿色:19世纪中叶以来,美元开始由绿色油墨印制发行。这句话的意思是“只要你的钞票是美元就行”。

(2) 那些烈士:“那些烈士”的英文为“The Martyrs”。“洛斯马提雷斯”的英文为“Los Martires”。两者发音相近。

(3) 前列腺:“前列腺”的英文为“prostate”,“叩头”的英文为“prostrate”。这两个单词只有一个字母的差异,这个人说错了。