第九百七十六夜(第2/2页)

就在这个时候,忽见一个满面征尘的赤膊人出现在穷人们当中,盖麦尔·泽曼一眼便认出了他,随即对父亲说:“父亲,你瞧见刚才进门的那个穷人了吗?”

“哪个穷人?”

“你往那里看!”

盖麦尔·泽曼用手指指着。

阿卜杜·拉赫曼顺着儿子手指的方向望去,但见那人衣衫褴褛,身上只穿着一件只值两文钱的破大袍,露着胳膊,满面黄土,像长途跋涉前往朝觐的人,又像穷苦的病人那样呻吟,走起路来左右摇摆,一步三晃,正像诗人所描绘的那样:

贫困总是蔑视青年,

就像日落时太阳发黄。

独坐一处淌眼泪,

走过人前总是躲藏。

他不在无人过问,

无缘出现在任何场合。

身在亲人中间,

如同远居异地他乡。

诗人又云:

穷人走在路上,

万物都对他怀敌意。

只要见穷人走来,

大地也会把门关起。

他虽然身体单薄瘦弱,

但却没有任何罪迹。

不知原因何在,

却见敌人如林立。

即使狗见了恩人,

也会摇头摆尾;

但看见穷人,

龇牙咧嘴吠声急。

有的诗人说得更好:

青年富贵荣华日,

百难急忙躲藏。

亲友俱成不速客,

常到宅堂访。

富豪放个屁,

人们也会说喷香。

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。