第二章 山上之火

拉尔夫一吹完海螺,平台已挤得满满的。这次聚会跟上午举行过的那次不同。下午的阳光从平台的另一侧斜射进来,大多数孩子在感到灼人的阳光的威力时已经被晒得很厉害,他们穿上了自己的衣服。而合唱队,引人注目地不那么像一个团体,仍将斗篷扔在一边。

拉尔夫坐在一根倒下的树干上,左面朝着太阳。他的右面是合唱队的大多数成员;他的左面是这次疏散前互不相识的稍大的孩子;他的前面是蹲坐在草地上的小孩子们。

此刻静了下来。拉尔夫把带粉红斑点的米色贝壳提到自己的膝盖上,一阵突如其来的微风轻轻吹过平台。他吃不准站好还是坐好。他侧眼朝左面、朝洗澡的那个水潭方向瞧瞧。猪崽子就坐在身边,并没有给他出主意。

拉尔夫清清嗓子。

“那就这样吧。”

他随即发现自己能顺顺当当地说下去,解释清自己必须说的话。他一手捋捋自己金黄的头发,一面说道:

“我们在一个岛上。我们几个到过山顶,看到四面都是海水。我们没看到房子和炊烟,也没看到足迹、船只和人。我们是在一个没人居住的荒岛上,这岛上没别人。”

杰克插嘴说:

“我们得有一支队伍——去打猎。猎野猪——”

“对呀。这岛上有野猪。”

他们三人全都忙着试图转达一种感受,一种看到过肉色有生命的东西在藤蔓中挣扎的感受。

“我们看见——”

“吱喳乱叫——”

“它逃脱了——”

“我还没来得及下手——但是——下一回!”

杰克把刀猛劈进一枝树干,挑战似的朝四下瞧瞧。

会议又继续下去。

“大家知道,”拉尔夫说,“咱们需要有人去打猎、去弄肉。还有件事。”

他举起了膝盖上的贝壳,环顾着一张张光影斑驳的面孔。

“一个大人也没有。咱们只好自己照顾自己。”

会上一片唧唧喳喳,随之又静下来。

“还有件事。咱们不能许多人同时发言,必须像在学校里那样来个‘举手发言’。”

他把海螺举到面前,打量着海螺嘴。

“谁要发言我就给他拿海螺。”

“海螺?”

“这贝壳就叫海螺。我把海螺给下一个要发言的。他就拿着海螺说话。”

“可是——”

“瞧——”

“谁也不可以打断他的发言,我除外。”

杰克站起身。

“咱们要作些规定!”他激动地高叫道。“规定许多条!谁要是破坏这些条条——”

“喂——哦!”

“真带劲!”

“好啊!”

“干吧!”

拉尔夫感到有谁从他膝上拿起海螺。接着猪崽子站了起来,兜着那只米色的大贝壳站在那儿,欢叫声静了下去。杰克还站着,疑惑不定地瞥了拉尔夫一眼,后者却在笑嘻嘻地轻拍着一根圆木。杰克只好坐了下来。猪崽子一面取下眼镜朝衬衫上擦擦,一面眼睛眨巴眨巴地看着与会者。

“你们在妨碍拉尔夫。你们不让他抓住最重要的事情。”

他停顿一下以引起大家的重视。

“谁知道咱们在这儿?呃?”

“在飞机场会有人知道。”

“带喇叭那东西的大人——”

“我爸爸。”

猪崽子又戴上眼镜。

“没人知道咱们在什么地方,”猪崽子说道。他的脸色更加苍白,呼吸急促。“他们大概知道咱们要上哪儿;大概不知道。但是他们不知道咱们现在哪儿,因为咱们根本没到过目的地。”他张口结舌地瞧了大家一会儿,然后摇晃着身子坐下。拉尔夫从猪崽子手里接过了海螺。

“我打算说的就是这个,”他接着说,“当你们全都,全都……”他注视着大伙儿全神贯注的表情。“飞机被击落着火了。没人知道咱们在哪儿。咱们可能会在这儿呆老长时间。”

真是鸦雀无声,大家连猪崽子呼哧呼哧的呼吸声也能听见。阳光斜射进来,半个平台都铺满了金色的阳光。环礁湖上的轻风一阵紧接一阵,就像追逐着自己尾巴的小猫,夺路越过平台,窜进森林。拉尔夫把垂在前额上的一绺金发往后一捋。

“那咱们只好在这儿呆老长时间了。”

没人吱声。拉尔夫突然咧嘴笑起来。

“可这个岛真不赖啊。我们——杰克、西蒙和我——我们爬过山。这个岛好极了。有吃有喝的,还有——”

“各种山岩——”

“蓝蓝的野花——”

猪崽子有点儿恢复过来了,他指指拉尔夫手里的海螺,杰克和西蒙不响了。拉尔夫继续说道:

“咱们在岛上等的时候可以玩个痛快。”

他狂热地作着手势。

“就像在书里写的一模一样。”

一下就爆发出一阵喧嚷声。

“金银岛[1]——”

“燕子号人和亚马逊号人[2]——”

“珊瑚岛[3]——”

拉尔夫挥舞着海螺。

“这是咱们的岛。一个美好的岛。在大人找来之前,咱们可以在这儿尽情玩耍。”

杰克伸手拿了海螺。

“有野猪,”他说。“有吃的;沿那边过去的小溪里可以去洗澡——样样都不缺。还有人发现别的东西吗?”

他把海螺递还给拉尔夫,坐了下来。显然没人发现别的东西。

稍大的孩子们注意到了一个小孩意见相反。有群小孩怂恿他出来,可他不肯。这个小孩是个小不点儿,小得像只虾米,约摸六岁,一侧的面孔由于一块紫红的胎记而模糊不清。此刻他站着,被众目睽睽的眼光盯得不知所措,他用一只脚趾头往下钻弄着粗壮的野草。他嘟嘟哝哝,几乎要哭了出来。

别的小孩低声嘟哝着,可态度全挺严肃,他们把他推向拉尔夫。

“好吧,”拉尔夫说道,“那就来说吧。”

小男孩心慌意乱地四下张望着。

“快说吧!”

小男孩伸出双手去拿海螺,与会的孩子们大笑大嚷起来;他马上缩回双手,哭开了。

“让他拿海螺!”猪崽子喊道。“让他拿!”

拉尔夫示意他拿起了海螺,可随之一阵笑声淹没了小男孩的声音。猪崽子跪在他身边,一手按在大海螺上,听他讲,并向其余的人作出解释。

“他要知道你们打算拿蛇样的东西怎么办。”

拉尔夫笑了,别的孩子也跟着笑了。小男孩蜷曲着身体缩作一团。

“给我们讲讲蛇样的东西。”

“现在他说那是只小野兽。”

“小野兽?”

“蛇样的东西。好大好大。他见过。”

“在哪儿?”

“在林子里。”

不知是飘荡的微风,还是西下的夕阳,给树木底下带来了阵阵的凉意。孩子们感到了这点,骚动起来。