第93章 Premiere Anneé-Suisse(第2/3页)

在她属于他的第二天,他向她许下了关于蔷薇的终生诺言。

*

被这令人眩目的承诺沉醉了整颗心的夏洛琳,在迷蒙失神中由李斯特牵引着坐在了花园里的躺椅上。等他搬过另一把靠椅坐在她身边后,她才发觉此刻的坐着的椅子正是钢琴家往常的专属。

“躺下吧,夏洛琳。今天它是你的了。”觉察到夏洛琳的疑惑,李斯特慢悠悠地解释道,“你可以闭上眼睛,今天由我来朗读。”

小提琴家刚准备躺下,看到钢琴家扬手示意时手里的书籍后又径直坐起。

“诗集?”她有些吃惊,“弗朗茨,你今天不读瑟南克尔的了吗?”

这位法国家近来十分受李斯特的青睐,只要是署名瑟南克尔的书籍,似乎一直都在他的采购清单上。

或许是因为爱妻早亡,瑟南克尔的作品中常弥漫着幻想的意味和深深的忧郁。大概这种忧郁的诗人气质对李斯特来说有着不可抗拒的吸引力吧。

只见他摇了摇头说:“不合适了,夏洛琳。我只想给你念一些美好的东西,至少是现在。”

她躺下,闭上眼,听见他翻动书页的响动。暖阳调和着植物繁茂的生命力,她感到由衷的舒适和放松。

“Shakespeare's Sos。”

李斯特一板一眼地用法语读着书名,却不料将夏洛琳逗笑了。

“有什么问题?”他敛了敛神色。

钢琴家的发音一点问题都没有。只不过小提琴家一想到莎士比亚和他的十四行诗,脑子里就回响着用英伦腔调朗诵的诗句。

法语的十四行诗,对她而言有些过于新奇。

“没、没有。弗朗茨,你手头的这本莎翁十四行诗有英文原诗吗?”她顺了顺气。

“是英法双语本,怎么了?”他确认了一遍。

“那……亲爱的,麻烦请给我读英文原诗就好。”她眼睛晶亮,笑着期待道,“务必!”

“……”

李斯特浑身一僵,手指紧拽,指甲在纸面上烙下了深深的印痕。

他有点后悔了,自己为什么要想不通要给她念诗。那么多情诗集子放着不选,为什么独独挑了本莎士比亚。

他赌十个缪塞,她绝对是故意的。

“求你?我真的很想听英语朗诵的‘Shakspeare's Sos’。”

夏洛琳再次请求着,但她坏心地用上了伦敦腔念出了书名。李斯特只觉得气血上涌,额间的青筋狂跳。

他深吸一口气,认命地随意摊开了书本,就着这些看着好像认识、实际要靠猜测的词汇,硬着头皮将它们凑成诗句。

“我的缪斯缄口不语自有分寸,

其他诗人歌唱你都声嘶力竭。

瞧他们奋笔挥洒下灿灿诗行,

似有全体缪斯助其玉琢金雕。”

太可爱了。

混着法语腔调的英文诗句,被李斯特一板一眼念出来,情诗的味道荡然无存。

夏洛琳要用手紧捂住嘴才能防止那些细碎的笑声飞出去。看着她双肩因忍笑而颤动的双肩,李斯特似乎在这种近乎自虐的行为中找到了一丝快慰,遂放开了嗓音。

“我信言不美,他们美言不信,

用生花妙笔写下卷积的颂文,

我似教堂里领众应答的白丁,

对才子颂词一口一声‘阿门’。”

在这种怪异的语调里,夏洛琳在闭目中品出了些许别样的韵味来。她的眼皮越来越重,在细碎的低笑声里,修普洛斯罂.粟的花粉悄无声息地降临。

“凡称道你者,我都说‘不错,当真’。

颂诗纵已好到极顶,我还想增辉。

这只是我的心意,虽未出口,但真爱实已先行。”

午后时光正好,一切都是祥和的美满。李斯特阖上诗集,凑近熟睡的夏洛琳,在她耳边用低醇的法语念完最后的诗行。

“你且尊重他们,由于他们雕章琢句;

尊重我,因我以行动代替无声言词。”

一个轻吻绽放在额间,伴着蔷薇的芬芳。

*

入夜。

夏洛琳踟蹰了良久,终于决定今晚还是去另一间客房休息。等她走到门边,发现房门被上了锁的她一头黑线。

“弗朗茨,”她扒在打开的主卧门边,探出头问道,“另一间卧房、怎么锁上了?”

“有什么问题?”他还在桌边写写画画。

“钥匙给我,我想去那边睡。”

“钥匙?我扔了。”他终于停下了笔,转过身笑着指了指那张大床,“你应该睡在这里。”

“!”

“我亲爱的夏洛琳,我认为从此以后我们理应住一个房间。对了,以后旅行的中转酒店,我觉得一个双人间就足以满足需求了。”他似乎又想起了什么,笑着不容拒绝地补充道,“等我们回巴黎了,我们就换个大点的房子怎么样——只有一间大卧室的那种?”

作者有话要说:【瑟南克尔】

不是杜撰的法国作家,李子在19世纪30年代这段时期是真的很喜欢他的书。因为这个作家的某本书,李子还写了一首很棒的曲子收在《旅行岁月》里面。

【十四行诗】

虽然李子君外语不好,但在来瑞士的这段私奔时期,他的书籍里面是有莎士比亚著作的。

此章选用的是莎翁十四行诗的第85首,辜正坤的译文版本。

【小剧场·论战 No.1 Op.24】Part 3

接S.8剧场内容——

----------------------------------

[027,我是来爆巨巨料的·楼主]

楼上小可爱不要歪楼,我们讨论的可是巨巨间的“论战”。

说完了永远在赤贫线上挣扎的西蓝花(柏辽兹)先生,让我们看看同属一个乐派,却和他针尖麦芒的粉红小公举(瓦格纳)先生。

个人觉得这位先生吸引了大多数的炮火,且看——

比才评价瓦格纳:“他是如此的傲慢和自负,以至于没有什么评论家能撼动他的心——当然前提是他得有一颗心,对此我深表怀疑。”

策扎尔-居伊评价瓦格纳:“此人缺乏一切才能。”

舒曼评价瓦格纳:“他就没法把美妙——别提美妙了……连好听的音乐都难写四行。”

罗西尼评价瓦格纳《罗恩格林》:“只听一遍是没法评价这部作品的,但我不打算听第二遍了。”

————————————————

[028,寕君]

很好,小公举身上果然有很多爆点,整个人都是戏呢。

P.S.虽然我不喜欢他,但看他被这样针对,我竟感到了一丝愉快?

————————————————

[028,顾羽生]

我发现这些作曲巨巨们毒舌起来是真的很毒舌啊!给小公举点蜡,他身上的炮火有点猛烈啊。

————————————————

[029,滴滴滴]

求楼主做个人吧,我的电脑屏已经全是水了。看这个帖子不能喝茶。