第61章 阁楼上的疯女人61

一夜之间,美丽、得体且高贵的沃德爵士夫人,就变成了叛国者的妻子。

她肯定没睡好,总是端庄得体的面孔中竟然凸显出几分无措的颓态,怕是连协助沃德爵士工作最忙碌时也没有这般狼狈过,更遑论当众,甚至是在苏格兰场大门前忍不住动手。

离开兰开斯特先生的庄园之后,沃德太太浑浑噩噩地回到家,怎么也想不明白事情为什么会变成这个样子,更不敢相信她的丈夫,她帮助丈夫批准的项目,竟然会被冠以蓄意谋杀,甚至是叛国的罪名。

而当第二天,就在刚刚她问讯赶到苏格兰场之后,听完警察叙述的过程,沃德太太全都明白了。

原来是她。

原来是她无意间泄露了一切,把所有事情交代给了那位伯莎·马普尔。

沃德太太的手腕被面前的异族女郎死死抓着,她没料到对方有这么大的力气,几番挣扎都没有脱开马普尔小姐的桎梏。

但沃德太太也顾不得这么多了,愤怒早已冲昏了她的理智。

她本以为自己交到了一位难得的朋友,虽然对方出身不高,但颇有见地。沃德太太甚至给了马普尔小姐二百英镑的捐款,希望自己也能为即将出版的妇女杂志出一份力。

私底下沃德太太时常幻想这二百英镑是否能用到关键处,是否能为劳心劳力的女士们提供足够的帮助。

只是沃德太太万万没想到,她自己心底这份虚无缥缈的愿望和渴望,竟然招致灭顶之灾。

今后该怎么办?沃德太太不知道。

她只知道,一切的罪魁祸首近在眼前,可是沃德太太毫无办法,这个可恶的女人甚至被警察们感激尊重。

“我是没想到,”沃德太太深深吸了口气,狠声开口,“我那么信任你,其实却是引狼入室,招惹了你这么一个狼心狗肺的东西谋害我的家庭!”

这番指责落地,却只换来了对方一声轻笑。

伯莎抬起暗金色的眼睛,她依然牢牢握着沃德太太的手腕。

“你的家庭?”

她平静反问:“夫人,你可曾想过,你丈夫的所作所为,又毁掉了多少家庭?詹姆斯·沃德爵士的家庭弥足珍贵,难道白教堂区平民的家庭就一文不值了?”

“你——”

“四十三人,”伯莎说道,“这是探长说,根据实验室日志记录可以断定的死者数目,至于断定不了的还不知道有多少。沃德太太,你在指责我毁了你的家庭之前,你先算一算你的丈夫究竟毁了多少别人的家庭。”

伯莎的声线沙哑,一番话却说的又快又清楚。她飞速反驳回去的话语让沃德太太当即愣在原地,贵妇夫人哑口无言,最终是眼泪先于话语自脸颊滚落。

这两行泪水,反而让伯莎流露出几分不忍的神色。

而她的神情变化同样落在沃德太太眼里。

“你竟然同情我。”

沃德太太低语,悲痛的声线中亦夹杂着难以置信的情绪:“你凭什么同情我?”

伯莎:“……”

端庄悲痛的贵妇人,和艳丽却毫无表情的异族女郎,在伦敦阴沉沉的天空之下形成了鲜明的对比。放弃虚与委蛇后,二人之间形成了一条不可逾越的横沟。

她们本就不是一个世界的人。

“你也会愧疚啊,”沃德太太哭着哭着就笑了出来,“好、好,这可真是太好了!记住你自己的话,马普尔,说得那么堂而皇之,其实是说给自己听的吧。四十三名受害者的家庭是家庭,难道我的家庭就不是家庭了吗?”

“你愧疚最好,我才不管什么正义不正义真相不真相,你永远会记得,在你追查所谓真相的时候,也曾破坏过别人的人生。”

说完,沃德太太终于抽回了自己的手腕。

她没有再进行任何攻击性的工作,体面的贵族夫人任由眼泪止不住地下落,却笑着转身离开了。

伯莎目送她的背影消失在马车中,自始至终没再多说一句话。

“伯莎……?”

最终是简按捺不住,轻声宽慰道:“你还好吗?”

“我没事。”

伯莎收回目光,平静地摇了摇头:“走吧,歇洛克要一起吗?”

福尔摩斯盯着她那张无从挑剔的脸审视许久,而后突然没头没脑来了一句:“怪不得。”

伯莎:“什么?”

福尔摩斯:“什么,请二位先行,我随后会去南岸街拜访。”

怪不得这位夫人能和迈克走到一处去呢。

……

回到南岸街23号,走下马车,简·爱小姐无不担心道:“伯莎,你真的没关系?”

伯莎愕然抬头:“怎么?”

简:“关于沃德太太那番话……”

她无所谓笑了笑:“没事。”

要是伯莎这么容易被人伤害到,她当不成记者,也做不出穿越之后立刻决定烧庄园的事情来。

贵妇人的指责嘛,再怎么难听也是要顾及体面,过去伯莎采新闻的时候人指着鼻子往母系家属下三路骂的时候,不也没玻璃心辞职吗。

一定要说的话,她的愧疚来自于注定和沃德太太做不成朋友了,这么聪慧且剔透的一位夫人,任谁都不想伤害她的。

但毁了她一家的是伯莎?明明是她自己的丈夫。

所以走下马车之后,伯莎就已经不在意沃德太太曾经说过什么了,她更在意歇洛克·福尔摩斯特地跑去苏格兰场偷物证的行为。

二位女士马车哒哒,反而比福尔摩斯来的慢了一步。

待到三位进门坐稳后,伯莎请女仆明妮帮忙倒了茶,而后开口:“你拿回来的是什么?茶还是咖啡?”

“不用,谢谢。”

福尔摩斯可没有和人喝茶的闲情逸致,青年侦探甚至没有坐下来,干脆就站在伯莎与简的前方直接出言解释:“我想托马斯·泰晤士已经将赛克斯绑回朗恩博士之后的事情告知于你了,夫人。在见到我伪造的壁画之后,朗恩博士的精神状态就一直不对劲。”

伯莎:“我大胆假设你在此之前已经拿到了有用的信息。”

福尔摩斯:“拿到了,但尚且不足。”

“怎么讲?”

“朗恩博士制造的药物名义上可以用以战争前线,目的在于为重伤垂死的士兵增添一线生机。但当我质疑药物成本不可能用给前线寻常士兵后,实验室里的其他研究人员说了实话。这些药物的用途,和密室里的动物有关。”

密室里的动物?

伯莎只是听托马斯和福尔摩斯转述了情景,不知道具体发生了什么。听到这话,她接过明妮递来的茶杯后微微一顿,而后追问:“密室里的动物究竟是怎么回事?”

福尔摩斯:“我不清楚。”

伯莎:“……”

行,连你都不清楚,看来这事确实没完。