第四百五十二章 洛阳纸贵(第2/2页)

……

一周后,《生命》刊物第一期在卫康的认真反复审核下,终于正式出炉。

他看着眼前电脑上画面高清,图文并茂,排版精美的pdf文件,满意地点点头,上传到了官网。

三清的官网特意开辟了一个新的学术页面,能够从首页点进去,然后进行下载。

一切搞定后,他长舒了口气,将下载链接发给了常三维。

“常院士,三清做了个企业内部学术刊物,首期刊登了十篇公司内部的研发成果,人造血那篇是封面论文,由于高清图片较多,文件会大一点,建议在电脑上下载阅读。”

消息瞬间回了过来:“小卫,你发论文的速度真快!”

过了一会,消息一条条飞速发了过来,让人应接不暇。

“等等,你自己办了个内部学术刊物?”

“为什么要这么麻烦呢?”

“直接发在京大核心刊物上不行吗?”

“对了,肯定是我说尽快,让你有压力了。”

“不过这样也好,三清内部的一些学术宝藏是该出来让大家见见了。”

“嗯,看得出制作非常精美,你是用心了的,论文也不少,有十篇,我先仔细看看哈。”

说了要仔细看论文后,常三维那边就再也没了动静。

卫康摇摇头,知道老爷子这是见猎心喜,这就马上忘记自己,迫不及待地看起论文来了?

接下来,他把同样的链接一一转发给了认识的院士大佬们。

除了生物学界的常三维院士,还有物理学界的齐院士,医药界的涂悠悠院士,航天航空的谢院士,等等,足有三十余人,全都是华夏科学院里面各行业的领军大佬。

其中很多并非生物和制药领域,但他既然发了新学术刊物,自然要发给大佬们都看一看,以示尊重。

齐院士和谢院士跟他比较熟,都仔细看了一遍,认真地提出了一些建议。

涂悠悠院士同属医药界人士,也看得很仔细,看完以后还就相关论文探讨了一番。

至于其他的大佬们,说的就都是一些表示鼓励的场面话了。

卫康对此都一一表示虚心接受。

下一步,他再次把这一消息发布在了朋友圈和网上。

大部分网友们只是随便瞅了一眼,没啥反应。

但在学术界和产业界,却瞬间引发了滔天大浪。

这消息就跟病毒一样,光速传播开来。

“三清发布了内部学术期刊?封面论文跟人造血液有关?”

“天大的好消息,赶紧下载下来,仔细研究一下。”

“初步看了下,都是一些纯理论的知识,没有技术细节,但还是让人震撼不已。”

“是我从未想过的方向,不愧是三清,如此牛逼,无力追赶,简直让人绝望。”

“除了人造血这篇论文,其他的论文也非常有意思,值得深入探讨。”

“哇,三清悄无声息之间,已经有了这么多成果了吗?”

“其中有几个对我们的研发方向很有启发。”

“原来这样做是不行的,三清已经试错过了。”

首先是时刻关注着三清动向的竞争对手们,然后是研究干细胞技术的科研团队,再然后是生物学和医药界的同仁们。

到了最后,各大科技公众号仿佛年底低价出库存一般,飞速甩出了一篇又一篇文章,全都是对《生命》期刊上每篇论文的详细讲解。

就连学生物的本科生们,也都纷纷下载了这本期刊,存在电脑上时不时打开看两下,再装模作样地讨论几句。

虽然他们看不懂论文,但公众号上的解释还是看得懂的。

就在国内学术界陷入狂欢之中的时候。

国外学术界却是彻底抓狂了。

由于他们跟国外的产业界联系非常紧密,所以当各大药企巨头得到消息的时候,他们也不例外。

只不过,当数百M的pdf文档下载下来,在电脑上打开后。

教授们看着屏幕上《生命》两个陌生的汉字,顿时目瞪口呆。

“法克,竟然是中文期刊。”

“居然不是全球第一通用语英文,简直太过分了。”

“又一次证实了三清的那位邪恶总裁对海外人民的歧视。”

骂归骂,骂完以后,他们还是得赶紧捏着鼻子找懂中文的学生来翻译。

药企找人翻译倒是比较方便,因为很多都在华夏有分公司。

但是一些没有华夏留学生的大学里,这些位高权重的系主任和教授们,一个个看着电脑上如同天书一样的文字,差点哭了出来。

他们只能使出浑身解数,找有翻译版的朋友借阅,同时心里暗暗下定决心,明年招生一定要招几个华夏留学生,否则以后人造血这样的前沿科技论文都没法看了。

欧罗巴,雾都大学。

杜伦教授两眼呆滞地盯着电脑屏幕,一脸的欲哭无泪。

“该死的,让我看这一个个方块字,还不如杀了我。”

他一页一页地往后翻着,脸上神情越发暴躁,仿佛一头择人而噬的猛兽。

这些实验图像都非常精美,看起来很诱人,可特么那些注释文字到底是什么意思?

看了几分钟,杜伦教授实在忍不住了,咆哮着吼道:“我的助理呢?死哪去了。”

一个年轻男子应声而至,在杜伦教授身边恭敬地低下了头。

“您好,教授,我在,请问有何吩咐。”

“赶紧去找一个华夏留学生过来翻译论文,对了,最好找生物系的学生,否则估计看不懂。”

杜伦教授吩咐完后,不耐烦地挥挥手,又继续看了下去。

一分钟后,杜伦教授咬牙切齿地打开了谷歌翻译器。

他实在忍受不了这种知识就在眼前,却无法认知的状况,心里头有股邪火在不停燃烧,简直就跟要了他的老命一样。

于是打算使用谷歌翻译成英文试试。

他拷贝了一小段中文进去,点击“翻译”按钮。

很快,页面上出现了一长段英文。

杜伦教授一喜,仔细地看了看,顿时傻眼了。

“法克,怎么每个单词分开我能认出来,凑在一起,我就不知道是什么意思了?”