第七章(第4/5页)

霍克斯沃斯船长显然被惠普尔的布道触动了,他嚷道:“厨子!做点好吃的去,我们要庆祝一番!”

“我们得回到‘西提思’号上去了。”艾伯纳提醒道。

“别管‘西提思’号了!”霍克斯沃斯炸雷般的声音说道,“今晚就在这里过夜。”说完,他领着传教士走到他的房间里去。两人着实吓了一大跳,船舱很宽敞,桌上铺着干净的绿色桌布。这间船长休息室整个儿是用红桃木装修而成,装饰着很多鲸鱼骨制成的模型。他的卧室则在显著位置摆放了一张宽大的床铺,上面铺着干净的亚麻布,床脚装着平衡锁。这样一来,即使“迦太基人”号在暴风雨中翻滚颠簸,船长仍然能睡得稳稳当当。沿着墙壁有一排书架,里面摆满了有关地理、历史和海洋的书籍,还有诗歌。与寒酸破旧的“西提思”号相比,这艘船简直称得上奢华。

食物也很讲究。霍克斯沃斯船长用他那让全船水手都着迷不已的低沉有力的声音说道:“我们为了捕捉鲸鱼要费不少劲。我们从来不当第二名,所以我们吃得好。这艘船很走运,还有,惠普尔牧师,到这次航行结束的时候,我就拥有这艘船三分之二的产权了,再航行一次,她就是我的了。”

“这艘船是个好地方。”惠普尔答道。

“这些红桃木家具是在马尼拉装的。你看,下次航海的时候,我要带上我妻子。”他抱歉地笑起来,解释道,“船长要是带妻子上船,水手们就把这种船叫作‘老母鸡护卫舰’。有些捕鲸人不上‘老母鸡护卫舰’。其他人则反倒更愿意上来。他们说吃得更舒服,药品也更有用。”

“船长的太太不会晕船吗?”惠普尔问道。

“刚开始会有一点儿。”霍克斯沃斯铿锵有力地说道,“但是在像这样的大船上,她们很快就能克服。”

“我真想看看阿曼达和杰露莎当船长夫人是什么样子的。”惠普尔笑着说。

“你刚才说杰露莎?”船长问道。

“是的。杰露莎・黑尔,艾伯纳的太太。”

“妙极了!”大个子船长吼道,“我要娶的也是一个杰露莎。”他伸手抓住了艾伯纳的小手,“你的杰露莎是哪儿人,黑尔牧师?”

“沃普尔,新罕布什尔。”艾伯纳回答说。在一艘捕鲸船的船舱里提他太太的名字让他很不高兴。

“你是说沃普尔?”霍克斯沃斯问道。

“是的。”

大个子拉斐尔・霍克斯沃斯把椅子向后一踢,揪住了艾伯纳的衣领。

“杰露莎・布罗姆利在外面那艘双桅船上?”他恶狠狠地问道。

“是的。”艾伯纳镇定地说。

“全能的上帝啊!”霍克斯沃斯嚷道,一把将艾伯纳推回椅子里。

“安德森!给我一艘小艇!”他的脸上掠过一阵狂怒,抓起帽子胡乱扣在脑袋上,然后起身冲上了甲板。艾伯纳和约翰想要跟在后面,但是船长一把将他们推进船舱。“你们在这儿等着!”他吼道。“威尔森先生!”他对大副吼道,“如果这两个人想离开这间船舱,就开枪打死他们。”话音未落,他人已经到了海上,带着他的水手朝着双桅船“西提思”号驶去。

不等人们放下梯子,他直接抓着绳子荡上“西提思”号,詹德思船长问道:“传教士呢?”然而霍克斯沃斯的脸比黑夜还要阴沉,他怒吼道:“滚他的传教士。杰露莎・布罗姆利在哪儿?”他冲到臭气熏天的船舱里,喊道,“杰露莎!杰露莎!”这时,他发现杰露莎坐在餐桌前,于是上前用那两条巨人似的手臂一把推开其他传教士,吼道,“滚开!”他们离开后,他抓住杰露莎的双手问道:“他们说的是真的吗?”

杰露莎刚刚从晕船症中恢复健康,再加上刚刚怀孕的满心喜悦,她现在比以往更加光彩照人。她从这个四年前向她求过爱的强壮男人怀里挣脱出来。霍克斯沃斯一看这种情形,只好用拳头狠狠砸在餐桌上吼道:“全能的上帝,你怎么搞的!”

“我已经结婚了。”杰露莎坚定地说,一点儿也没露出恐惧。

“嫁给那个可怜虫?那个猥琐的小……”

“那个善解人意的正直的人。”她说道,靠在两扇舱门之间的一小块墙壁上。

“那个该死的小杂种……”

“拉斐尔,不要口出恶言。”

“我要诅咒这艘该死的船,让它下地狱,然后我要带着你……”

“拉斐尔,你离开吧。你从来没说过要娶我。”

“我没说过?”他吼道,纵身越过一把翻倒在地的椅子,将杰露莎拽到身旁,“我从广州给你写信,我从俄勒冈给你写信,我从火奴鲁鲁给你写信。我告诉过你,船一到新贝德福德,上了岸咱们就结婚,你可以乘我的船出海。它很快就是我的船了,杰露莎,你跟我一起出海。”

“拉斐尔,我已经结婚了。我嫁给了一位牧师。你的来信我从未收到过。”

“你不可以结婚!”他狂怒地喊着,“你爱的是我,你心里清楚。”他狠狠地抓住她,仿佛要把她揉碎似的不住地吻着,“我不能让你离开!”

“拉斐尔。”她柔声说着,推开他,“你必须尊重我现在的处境。”

大个子船长坐在地上,看着眼前这四年来让他日思夜想的女孩。的确,他们初次见面的那次,他并没要她嫁给他。但是捕鲸的事业越来越顺,他对自己的前途也越来越明朗了之后,他就给她写信,分别写了三次,生怕哪封信没能送到。现在她却说她已经结婚了,可能还怀上了孩子。那个猥琐的小可怜虫连头发都没有几根。

“我要先杀了你!”他吼道,“上帝见证,杰露莎,你绝不是有夫之妇。”他抡起一把椅子冲向杰露莎。

“艾伯纳!”她绝望地哭喊着,并不知道艾伯纳不在场,她确信如果他也在“西提思”号上的话,一定会设法来救自己。“艾伯纳!”椅子砸在她的头上,气疯了的船长把她压在身子底下,晕过去之前,她看见柯基和老捕鲸人跳进船舱,手里拿着铁钩和棍子。

过了一阵子,传教士们照顾着她,说:“我们都听见了,黑尔姐妹,我们本不想干预的,可他是个疯子,我们相信他很快就能恢复理智的。”

“我不得不用棒子打了他,黑尔太太。”柯基抱歉地说。

“他现在人在哪里?”

“詹德思船长把他送回他自己的船上去了。”一位太太说。

“黑尔牧师在哪里?”杰露莎大声问道,语气里满满都是深切的爱意和恐惧。

“他在另一艘船上。”柯基说。