第526章 翻译运动(第2/2页)

这让大唐的工部官员从另一个侧面了解了事物的看法,对于生态生物的查知由以往的不求甚解到如今的客观性、系统性的分析产生了极大的影响。

还有普林尼的《自然史》,成为古代自然科学的百科全书,赫卡泰所写的《旅行记》一书对的中海沿岸及其纵深的域的的理、矿产、植被、民情风俗等都有广泛生动的记录。这对于大唐了解西方就像是打开了一扇明亮的窗户。

柏拉图的《理想国》、《荷马史诗》、《伊索寓言》、埃斯库罗斯的文艺作品《俄瑞斯忒亚》三联剧《阿迦门农》、《奠酒人》和《复仇女神》、《乞援人》、《波斯人》、《七将攻忒拜》和《普罗米修斯》。

索福克勒斯的悲剧作品《安提戈涅》和《俄底浦斯王》……等等等等,反正光是书目都能让我看到眼睛发绿,这可是一个巨大的宝库,在我的眼里这些重达数千斤的典籍甚至比与它们相同重量的黄金还要珍贵。而且,进奏院不光是收集西方的文化精华。同样,在李叔叔的授意之下,由工部牵头,向民间,达官勋贵们大量的收集着从古到今的孤本典籍、诸子百家,统一交与进奏院,由在这里供职的专业人员进行整理、重新编注、修订……