第五百二十九章 同传翻译员夜光(第2/2页)

训练难度大,专业素质要求极高,以及行业偏门,很多民众知道翻译,但却不知道同传翻译,是这个行业人员稀缺的重要原因。

而这次记者们对同传翻译员们的着重采访,加上之后媒体对夜光在会议上惊人的同传翻译事迹曝光,让同传翻译这个职业,走进了大众眼里,吸引了很多年轻人投身于这个行业之中。

大浪淘沙。

在之后的几年里,中国的专业同传翻译人员,由原来的数百人,激增到了数千人,居世界之最。

而这些人,不管男女老幼,都有着一个共同的偶像,这个偶像,被他们誉为翻译界的神话。

这个人就是——夜光。

甚至可以说,正是因为这一次偶然的事件,因为夜光做了一次同传翻译员,因为夜光的人气和影响力,不经意之间,带动了一个行业的飞速发展。