第六百二十二章 悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知(第2/2页)

我知道我翻译的意味连少司命的十分之一的意境也没有翻译出来,但是,我想,透过我翻译的字词,大家或许能够更为的感受到这一首诗的经典。

悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知……这才是我心目中的楚辞。