第六章 烤焦的曲奇饼(第4/4页)

“这么说都是真的。”保罗看我的样子,仿佛第一次跟我见面似的。他穿着他的白色浴袍,现在粘满了狗毛。他椒盐色的头发乱蓬蓬地支棱着。“关于那些怪兽,关于混血者的传说……全都是真的?”

我点点头。去年秋天,我把我的身份透露给了保罗。妈妈给了我很大的支持。可是,直到现在,他都还不大相信我们。

“欧拉芮夫人的事,我很抱歉,”我说,“把客厅都搞坏了。”

保罗笑了,好像很高兴的样子。“你开玩笑吗?这太棒了!我是说,当看见普锐斯车上的蹄印时,我就猜到了那是什么。可是现在……”

他摸了摸欧拉芮夫人的鼻子。客厅晃动起来——咚,咚,咚——这要不就是SWAT分队(特种武器和战术分队)在撞门,要不就是欧拉芮夫人在摇尾巴。

我忍不住笑了。保罗这人不错,虽然他是我的英语老师兼继父。

“谢谢你没有抓狂。”我说。

“哦,我的确抓狂了,”他眼睛瞪得老大,“我只是觉得这太棒了!”

“是啊,好吧,”我说,“等你听完究竟发生了什么,你就不会这么兴奋了。”

我跟保罗和妈妈讲到了堤丰、众神,还有即将到来的战斗。然后我讲到了尼克的计划。

妈妈的手握紧了杯子。她还穿着从前那件蓝色浴袍,头发扎在脑后。近来她开始写作一本小说,这是她多年的愿望。看得出来,她夜里工作到很晚,因为她的眼圈比平日更黑了。

她身后的厨房窗户上,银色的月蕾花在花盆中闪光。去年夏天我从卡里普索岛买回了这株具有魔力的植物,在妈妈的精心照料下它怒放盛开。花香总能让我平静,却也同样让我悲伤,因为它让我想起了失去的朋友。

妈妈深吸了一口气,仿佛在考虑如何对我说不。

“波西,这很危险,”她说,“即便是对你来说。”

“妈妈,这我知道。我也许会牺牲,尼克已经告诉过我了。不过要是我们不去尝试……”

“我们全都会死,”尼克说,他杯子里的柠檬水一口也没动,“杰克逊太太,我们无法抵挡入侵,但是入侵已经是不可避免了。”

“入侵纽约?”保罗说,“那可能吗?为什么我们看不见……那些怪兽呢?”

他似乎依然不相信这一切是真的。

“我不知道,”我承认,“我不知道克洛诺斯如何进军曼哈顿,不过迷雾很重,堤丰此刻正在践踏整个国家,普通人却都以为那只是场风暴。”

“杰克逊太太,”尼克说,“波西需要你的祝福。事情必须得这么去做。直到见到卢克的妈妈之前我都还不能肯定,可现在我完全确定了。以前这办法只成功过两次,而这两次都有来自母亲的祝福,她必须愿意让自己的儿子去冒险。”

“你想让我祝福这个?”她摇摇头,“太疯狂了,波西,求你……”

“妈妈,没有你我不可能成功。”

“如果你活下来了呢?”

“我会加入战斗,”我说,“对抗克洛诺斯。我和他一定要拼个你死我活。”

我没有告诉她整个预言——灵魂被摧毁,我岁月的终结。她不必知道我或许在劫难逃,我只希望在死前能够阻止克洛诺斯,拯救世界。

“你是我的儿子,”她悲伤地说,“我不能就这样……”

我不知道是否需要给她更多压力才能得到她的同意,但我不愿意这么做。我想起了可怜的卡斯特兰太太,她在厨房里等着儿子回家。我意识到自己是多么的幸运,妈妈总在这里守候着我,为我安排好一切,即便有这么多关于神祇与怪兽的事情。她一直容忍我出去冒险,可是现在我却祈求她的祝福,去做一件可能会让我丢掉性命的事情。

我望着保罗,我们之间传递着某种理解。

“莎莉,”他握住妈妈的双手,“你和波西这些年经过的风风雨雨,我不能说完全了解,可是这件事在我听来……波西打算做的是一件崇高的事,我甚至也希望自己能够有他那样的勇气。”

我的嗓子哽咽住了。我还很少得到这样的赞扬。

妈妈低头看着柠檬水,她好像在拼命忍住眼泪。我想起赫斯提亚说过的话,放弃是多么的艰难,我想我妈妈正在经受着相同的考验。

“波西,”她说,“我给你我的祝福。”

我没有不同的感觉,厨房里也没有魔力散发出的光芒。

我看了尼克一眼。

他比平日更加急切了,可他点点头:“时间到了。”

“波西,”妈妈说,“最后一件事,要是你……要是你在与克洛诺斯的战斗中活下来,给我一个通知。”她在钱包里摸索着什么,把她的手机递到我手里。

“妈妈,”我说,“你知道混血者和电话……”

“我知道,”她说,“万一需要呢。要是你没办法打电话……也许给我一个从曼哈顿任何地方都能看到的信号,让我知道你还安好。”

“就像忒修斯,”保罗建议,“当他回到雅典的时候,应该升起船上的白帆。”

“可惜他忘了,”尼克嘀咕,“他的父亲绝望地跳下王宫的屋顶。除了这一点,的确是个不错的主意。”

“旗帜或者是信号弹怎么样?”我妈妈说,“从奥林匹斯山——帝国大厦上。”

“蓝色的。”我说。

多年以来我们之间一直有个关于蓝色食品的玩笑。那是我最喜爱的颜色,妈妈总是不厌其烦地逗我开心。每年的生日蛋糕、复活节礼篮、圣诞节糖果都必须是蓝色的。

“好的,”妈妈赞同,“我会留意蓝色信号,我会留意不从房顶上跳下去。”

她给了我最后一个拥抱。我努力让自己不觉得这是在告别。我同保罗握了握手,和尼克一起向厨房门走去,看了看欧拉芮夫人。

“对不起,”我说,“又要影子旅行了。”

它哀嚎了一声,用爪子挡住鼻子。

“现在去哪儿?”我问尼克,“洛杉矶吗?”

“不必,”他说,“还有更近的入口通向冥界。”