十四行诗精选 89

你怎能,哦,狠心的,否认我爱你,

当我和你协力把我自己厌恶?

我不是在想念你,当我为了你

完全忘掉我自己,哦,我的暴主?

我可曾把那恨你的人当朋友?

我可曾对你厌恶的人献殷勤?

不仅这样,你对我一皱起眉头,

我不是马上叹气,把自己痛恨?

我还有什么可以自豪的优点,

傲慢到不屑于为你服役奔命,

既然我的美都崇拜你的缺陷,

唯你的眼波的流徙转移是听?

但,爱呵,尽管憎吧,我已猜透你:

你爱那些明眼的,而我是瞎子。

—莎士比亚《十四行诗:149》