四一

事情的发展事实上的确如此。无论如何,这枚邮票更应该由沙特阿拉伯人来发行,而不是俄国人。好吧,也许有一天他们会发行的。要不就由伊拉克人或伊朗人来发行。任何一位手握石油垄断权的人都应该发行这枚邮票。唉,穆斯林啊,穆斯林!他们如今会身在何处呢,如果没有二十世纪六七十年代的苏联外交政策,也就是说,如果没有已故的菲尔比先生?请设想一下这样的情景,即他们无力购买卡拉什尼科夫步枪,更遑论导弹发射装置了。他们不会上头版,他们甚至不会成为“骆驼”烟盒上的背景图案……唉,不过生活是很无情的,受惠者总是记不住他们的恩主,顺便说一句,牺牲者也总是记不住施暴者。或许,他们的确不该记住。或许,最好让善与恶的源头隐而不露,尤其是恶的源头。究竟是什么遮蔽了神性,是辩证唯物主义观念还是先知的头巾,这真的很重要吗?我们能对这两者加以区分吗?归根结底,在樱桃园和一粒沙子之间并无等级差异,这只是一个偏好问题。人是这样,他们拥有的金钱亦如此。金钱显然缺乏自我意识,大钱流向沙漠,仅仅因为它喜欢人多的地方。大体而言,金钱也像那种特定类型的英国人一样渴求东方,哪怕仅仅因为东方的人口更为稠密。因此,一位秘密特工不过是只早起的鸟儿,是大银行的信使。如果他落户东方,在当地出产的酒精或一位投怀送抱的少女的帮助下变成了本地人,这又有何不妥呢?诺亚的鸽子飞回方舟了吗?唉,亲爱的读者,请设想有这么一封信,它在今天或不久的将来从莫斯科寄往利雅得。你认为这封信里装着什么?生日贺卡,假日计划,家人去世的消息,还是对于寒冷气候的抱怨?不,更有可能的内容是要钱。比如说,请求对方向生活在苏联的穆斯林兄弟们提供资金援助。此信应该是用英语写的,也不值得仔细审查。或许,邮政局长扫一眼发信人地址,或许会挑起他那被传统头饰遮住一半的新月般的眉毛,但在片刻的迟疑之后,便会将此信扔进一个相应的信箱,那封信的信封上贴着一张菲尔比头像的邮票。