炼狱篇 第三十二歌
教会邪恶时日的寓言
我的眼睛那样固定不动,专心于
满足十年来漫长岁月中的渴望,
所有我的其他感觉都因此停止;
那神圣的笑容引诱我的眼睛
坠入旧日的罗网里,仿佛两边
都竖起了一堵令人漠视一切的墙;然后我不得不把脸转向左边,因为我听见那些女神们说出了一句话:“你看得过于热切了。”
由于刚受到强烈阳光的照射,
在眼光上所发生的那种情形,
使我一时里什么都看不到;
但是等到我恢复了眼力去注视
较暗的对象时(我说较暗的,是和那我被迫不看的灿烂的对象相比),我看到那光芒万丈的队伍已向右边回旋过来,往这里走来了,太阳和七支火焰在前。
一支军队在盾牌的掩护下面,
回转过去退却,但在全军还没有
能够变换阵形之前,只随军旗旋转;那列队在前锋的天国的军队,在那战车被它车辕带动之前,就像那样全部在我们旁边经过。
于是那些仙女回到了车轮那里,
那狮鹰兽拉动了奉为神圣的负载,脚步那么平稳,一根羽毛都不乱(1)。
那拖我过河的美丽仙女,史泰喜斯(2)和我三人一同跟在车轮后面——在转动时划出较小弧形的那个车轮(3)。
就这样在那宏伟的森林中慢行着,由于那听信蛇的女人,这里空无所有(4),我们按天使们的曲调移动脚步。
俾德丽采走下车子的时候,
我们已经走了的路,大约等于
一支射出的箭飞翔三次的距离。
我听见大家都在小声说:“亚当!”(5)然后他们围住一棵树,上面的(6)所有树枝都没有一朵花或一张叶。
树顶上的枝叶,愈是往上耸起,
愈是向四边张开,这树的高大(7)使住在林中的印度人都会吃惊。
“鹰狮兽啊,你是有福了,你不必用你的嘴喙从这棵树上撕下甘美的东西,因为吃了上面的东西肚子会绞痛。”
其他的天使围着这棵坚强的树
这样叫着;那两种性质的动物说:“一切正义的种子是这样保存的(8)。”
他回身走近他所拉的车子,
把它拖到那棵秃树的脚边;
将那用它做成的东西缚在上面(9)。
如同太阳的巨光,跟那在双鱼座后射出来的光混合在一起,向下照耀的时候,我们地上的树木都抽出嫩枝,在太阳在另一星座下将轭驾上骏马以前,每棵树木(10)就在自己身上重新披上一片彩色:就像那样,那先前树枝光秃的树又面目一新,开出比玫瑰花淡些,比紫罗兰却要浓一些的花朵。
那队天使当时所唱的颂歌,
我不能懂得,在人间无人唱过,
我也不能全部听完它的旋律。
若是我能描绘那些冷酷的眼睛,
那些因作较长的守望而受害的眼睛,如何听了塞林克斯的故事而入睡(11),那么我将要像一个照着模特儿画画的画家那样描绘自己如何入睡,来和任何一个善于描绘睡意的人较量。
因此我略过睡眠来描绘醒时的情景:我说一阵亮光撕破了我的睡眠之幕,一个声音叫醒我:“起来,你在做什么?”
如同彼得,约翰,和雅各被带到了一座高山上,观看苹果树上的小花(就是使天使们渴望上面的果子,而使天国能摆设永远婚筵的那一株),在惊倒以后,听到那使睡得更熟的人也要醒来的话语,大家都醒来了,看到他们的队伍中已减少了摩西,而且以利亚也不见了,只见他们的先生的衣裳变了颜色;(12)我也像这样醒来,看到那位垂怜人家的仙子弯身在我上面,引导我的脚步沿溪而行的就是她。
我全然惊惶失措,说:“俾德丽采在哪里?”
她回答说道:“你看她在新生的
树叶下面,端坐在树根上。
你看那环绕着她的一队天使;
其余的天使已唱着更美妙,
更深奥的歌,跟着鹰狮兽上升了。”
她的话语是否说下去,我不知道,因为使我专心致意而不理会他事的那位夫人,如今已在我的眼前。
她一个人坐在光秃的土地上,
被留下在那里守卫那辆战车,
就是我看见那两形兽拴在树上的那辆。
七位仙女拉着手作成一个环,
围绕在她四周把她遮掩起来,
手中掌着不怕北风和南风吹熄的明灯。
“你要在这森林里暂时耽一个时候,以后就同我一起永远做那真正的罗马城中的公民,基督也住在那里(13)。
为了对万恶的世界有所裨益,
如今用你的眼睛细细看那车辆,
你回到人间后,要写下你看见的情景。”
俾德丽采这样说;我拜倒在她脚边,她给我的嘱咐我无不依从,我立即把心目转向她命令的地方。
浓厚的乌云中突射出来的火,
从那极遥远的穹苍下降时,
它那忽然一现的速度也不能胜过
我看见从树木中疾扫而下的
虬夫神的飞鸟,它撕去了树皮(14),也碰落了树枝上的花朵和新叶;它用全部的力量扑击那车辆;因此车辆旋转如暴风雨中的小舟,被浪冲击,时而向右舷,时而向左舷。
然后我看见一头雌狐狸,仿佛(15)因吃不到美好的食物而饿瘦了,跳进了那辆凯旋的战车里。
我的夫人斥责它犯了众多的
卑污的罪恶,立即把它赶走,
那无肉的骨头用尽全力飞快窜逃。
然后我看见那只鹰从先前飞来的
地方,停落在那辆战车上,
在车上铺了一层它自己的羽毛(16)。
有一个声音从天上传来,
好像从伤心的胸中发出,说:
“嗳,我的小舟呀,你装上多坏的货物!”
然后我仿佛看到在两个车轮之间,那土地突然崩裂,只见一条龙从中飞出,尾巴插定在车辆中;(17)如同一只胡蜂缩回它的蜇刺,那条龙缩回可憎的尾巴时,拉去了一部分车底,又去浪游了。
就像肥沃多产的地上留下的青草,那辆战车剩下的部分,又用那些也许以诚恳和仁慈的意图献上的羽毛,遮盖起来,那车轮和车辕在不到一声叹息使嘴巴张开的那样短的时间内,立即盖上了羽毛。
这座圣洁的大建筑,这样变了形后,立即生出头来,盖在各部分之上,三个头在车辕上面,每只角各一个(18)。
那三个头生着像牛一样的角,
那四个头却在额上只生一只角;
这样的怪兽还从来没有见过。
安然坐在它上面,稳固得像峻山上的一座堡垒,一个丧尽廉耻的淫妇显现在我面前,灵活的眼观望四方。
还有,仿佛不让她被人抢走似的,我看见一个巨人直立在她身边,他们而且不时地互相接吻;(19)她把淫荡和游移不定的眼睛转过来向我看着,那个凶恶的姘夫因此将她从头到脚鞭打了一顿。