十七

每个城市都有它自己的节奏,罗马的节奏与世界上其他城市的截然不同,它是被紧紧地包围在几千年光荣历史中的一个现代大都市。它以自己的悠闲步伐前进着,因为它没有理由匆忙。明天该来的时候自然会来。

自从达娜的父母在她十二岁那年带她来过一次之后,达娜再也没有到过罗马。降落在里奥那多·达·芬奇机场触发了她一大堆回忆。她记得来罗马的第一天她实地查看了古罗马斗兽场,也就是基督徒被扔向狮群的地方。那以后的一个星期她都无法入睡。

她和她的父母参观了梵蒂冈和西班牙阶梯。她还向特雷维喷泉投了一枚里拉,祈求她的父母停止吵架。当她的父亲失踪后,达娜感觉那座喷泉背叛了她。

她在卡拉卡拉浴场——即罗马澡堂——观看过戏剧奥赛罗的演出,那是一个她永远难以忘怀的夜晚。

她曾在维尼托街著名的多尼店吃过冰淇淋,并且探索过特拉特维尔拥挤的街道。达娜崇拜罗马及它的人民。谁会想到我多年以后会回到这里寻找一个连环杀手?

达娜住进纳沃内比萨店旁边的奇切罗尼旅馆。

“欢迎。”旅馆经理招呼她,“我们很高兴您入住本店,伊文斯小姐。我听说您将在这儿停留两天?”

达娜犹豫不决。“我说不准。”

他露出了笑容。“没关系,我们为您准备了一套漂亮的房间。如果有什么需要我们效劳之处,请随时通知我们。”

意大利是一个多么友好的国家。接着,达娜想起了她以前的邻居多萝西和霍华德·沃顿。我不知道他们怎么听说我的,不过他们派了一个人大老远地飞过来和我达成协议。

冲动之下,达娜决定给沃顿夫妇打电话。她让接线员把电话转到了意大利日普林斯蒂诺公司。

“我想同霍华德·沃顿通话。”

“您能拼一下吗?”

达娜拼出字母。

“谢谢您。请稍等。”

结果稍等变成了五分钟。那女人回到电话上。

“对不起。我们这里没有霍华德·沃顿。”

唯一的要求是我们明天就得在罗马。

达娜打电话给多米尼克·罗马洛——意大利第一电视台的新闻节目主持人。

“我是达娜。我来了,多米尼克。”

“达娜,我太高兴了。我们什么时候见面?”

“你说。”

“你住在哪儿?”

“在奇切罗尼旅馆。”

“打个的,告诉司机带你去图拉。三十分钟后我在那儿等你。”

德拉·卢帕街上的图拉是罗马最著名的餐厅之一,达娜到达时罗马洛正在等她。

“欢迎你,真高兴在没有炸弹的时候和你见面。”

“我也是,多米尼克。”

“多么无谓的战争。”他摇着头,“也许比大多数战争有过之而无不及。你在罗马干什么?”

“我来见这儿的一个男人。”

“那这位幸运男人的名字呢?”

“文森特·曼奇诺。”

多米尼克·罗马洛的表情变了。“为什么你想见他?”

“也许没什么事儿,但我正在进行一项调查。给我讲讲曼奇诺。”

多米尼克·罗马洛开口之前仔细想了想。“曼奇诺过去是商业部长。曼奇诺的背景是黑手党,他非常有权有势。不管怎么说,他突然辞去了一个非常重要的职位,没有人知道原因。”罗马洛好奇地盯着达娜,“你对他的什么感兴趣?”

达娜回避了这个问题。“我听说曼奇诺辞职时正在和泰勒·温斯罗普谈判一项政府贸易协定。”

“是的。温斯罗普和另外一个人完成了谈判。”

“泰勒·温斯罗普在罗马待了多长时间?”

罗马洛思考了一会儿。“大约两个月。曼奇诺和温斯罗普成了酒友。”接着他补充道,“有件事不对头。”

“什么?”

“谁知道,市面上各种传言满天飞。曼奇诺只有一个孩子,一个女儿,皮娅,不过她失踪了。曼奇诺的妻子精神失常。”

“你说她女儿失踪了是什么意思?她遭绑架了吗?”

“不。她只是,”——他徒劳地冥思苦想合适的词语——“失踪了。没有人知道她发生了什么事。”他叹了口气,“我敢对你说,皮娅真是个美女。”

“曼奇诺的妻子在哪里?”

“传说她在某个疗养院。”

“你知道在哪儿吗?”

“不,也不想知道。”侍者来到他们桌前。“我了解这家餐厅,”多米尼克·罗马洛说,“你愿意让我替你点菜吗?”

“我愿意。”

“好的。”他朝向侍者,“比萨饼,烤肉……意大利特色浓一点的。”

“请稍候。”

食物非常丰盛,谈话也变得轻松随意。但是,当他们起身离开时,罗马洛说:“达娜,远离曼奇诺,他不是你能提问的那一类人。”

“但是如果他——”

“忘掉他。一句话——忘掉。”

“谢谢你,多米尼克,我感谢你的忠告。”

文森特·曼奇诺的办公室在萨迪格那大街上他拥有的一幢现代化建筑里。一名体格粗壮的警卫坐在大理石大厅里的接待台后面。

达娜走进来时他抬头一望。“我能为你做点什么,小姐?”

“我的名字叫达娜·伊文斯。我想见文森特·曼奇诺。”

“您有预约吗?”

“没有。”

“那我很抱歉。”

“告诉他是关于泰勒·温斯罗普的事。”

警卫打量了达娜一会儿,然后伸手拿起一部电话讲了几句。他放好话筒。达娜等待着。

我到底会发现什么?

电话铃响了,警卫拿起来听了一会儿。他转向达娜。“二楼。那儿有人等你。”

“谢谢你。”

“别客气。”

文森特·曼奇诺的办公室既小又不起眼,和达娜估计的完全不一样。曼奇诺坐在一张古老而破旧的桌子后面,他年过六旬,中等身材,胸部宽阔,嘴唇薄薄的,头发花白,还长着一个鹰钩鼻子。他长着一双达娜所见过的最冷漠的眼睛。桌上放着一张镶了金框的美貌少女的照片。

达娜一走进他的办公室,曼奇诺就说:“你为泰勒·温斯罗普的事儿来的?”他的声音烦躁而浑厚。

“是,我想谈谈——”

“没有什么好谈的,小姐。他葬身火海。他在地狱受煎熬。他的老婆和他的孩子们都在地狱受煎熬。”

“我能坐下来吗,曼奇诺先生?”

他刚要说“不”,结果却说:“请。我烦躁时就忘了礼节。请坐。”

达娜坐进他对面的一把椅子。“你和泰勒·温斯罗普当时正在谈判两国政府间的一项贸易协定。”

“是的。”

“而且你们成了朋友?”

“一段短暂的时间,没错。”