第五章 身后之物(第3/3页)

“这个推论还有其心理上的依据。铁盒上的钥匙只有一把,而这把钥匙在伍德拉夫身上。所以,窃贼很可能无法在送葬队伍离家之前的短短五分钟之内打开盒子。他不能——或者是不愿——连盒子带遗嘱一起揣在身上,这太笨重,太危险了。Alors,messieurs,[2] 盒子和遗嘱很可能是在卡基斯的棺材里。如果认为推论有理,请抓紧行动吧。”

奎因探长颤巍巍站了起来,说:“看来必须立刻安排掘墓。”

“看来是这样,不是吗?”桑普森又是一阵干咳,望着探长,“正如埃勒里——哼哼——埃勒里已经指出的,我们并没有绝对把握认为遗嘱一定在棺材里。也许是伍德拉夫撒谎。然而我们总得打开棺材看看,以便确凿无误。佩珀,你认为怎样?”

“我认为,”佩珀笑着说,“奎因先生的精辟分析击中要害。”

“那就行了。准备一下,明天早上开棺。今天总来不及了吧?”

佩珀露出迟疑的神色。“可能会有纠葛的,检察官。无论如何,这不是根据谋杀嫌疑而开棺检验。我们如何报请法官批——”

“你去找勃累德雷。他对这类事情很是开明,我还会亲自给他打电话。不会有什么麻烦的,佩珀。快去吧。”桑普森抓起了电话筒,接通了卡基斯住宅的电话。“科阿朗……科阿朗,我是桑普森。你去通知房子里的每一个人出席明天早上的聚会……是呀,你就告诉他们,咱们要对卡基斯掘墓开棺……开棺,你这傻瓜!……谁?好啊,我来跟他说话吧。”他把听筒按在自己胸口,对探长说:“诺克斯在那儿呢——这位诺克斯……喂!你是诺克斯先生吗?我是地方检察官桑普森……是呀,真糟糕啊。非常令人难过……唔,我们现在有点儿眉目了,有必要掘墓开棺……哦,必须如此,先生……什么?……对此我当然感到遗憾,诺克斯先生……好吧,你就不必焦虑啦。一切由咱们来操心吧。”

他轻轻挂断了电话,说:“情况复杂啊。在那份现在拿不出来的遗嘱里,诺克斯被指定为执行人,但如果那份遗嘱找不到,我们无从确定收藏品总库的新继承人是谁,也就不存在任何执行人。卡基斯将被看作是未立遗嘱而死亡……唔,看来他对此十分关切。要是明天在棺材里搜不出遗嘱的话,我们只好委任他为遗产管理人了。诺克斯此时此刻正忙着在那所房子里跟伍德拉夫商谈,对财产作初步的估算。他说他整天都在那儿。他妈的他倒真不错,来经管这一切。”

“掘墓开棺时,他到场吗?”埃勒里问,“我一直想要见识见识一位百万大富翁。”

“他说他不来。他明天一早就要再度到外地去了。”

“真使我大失所望。”埃勒里怏怏地说。


[1] 拉丁文:这样一来。

[2] 法文:因此,诸位。