第六章 祸不单行(第2/2页)

尽管已是大步流星,可当我们爬上船尾楼梯,朝后桅底端的系缆柱冲去,要解开斜桁帆的拢帆索和帆耳索时,却发现有人抢先一步到达了现场。

是二副奥尼尔先生,两击钟时我从交谊厅上来,留他在下面自己的舱室里睡觉。他整个下午都在值班,中间没他什么事儿,到晚上还得在船桥上负责头班守望,从8点直到午夜12点。

一个碾磨工或许能在磨盘转动时发出的各种噪音下照睡不误,可只消磨盘一停他就会立刻醒来。加里·奥尼尔也正是如此,他感觉到了我们遇到波谷时的四处颠簸,也可能是被船身移动的变化所惊醒,便立刻三下五除二蹬上靴子、套上紧身短上衣,从交谊厅穿过舱口围罩,沿着直通甲板的活动盖舱口一路冲上了船尾。

到达这里之后,他明显察觉到了这艘船的危机,并显露出资深水手的本领,和船长想到了同一个脱困的办法,在我们来到他身边之前就解下绳索,放开了斜桁帆被折叠的部分,还试图凭借一己之力拽出帆耳。

“天哪,孩子们,你们来得正是时候!”他一看见我们便叫道。“嘿,斯波克,亲爱的,抓紧帆脚索的这一头,还有你,迪克,踩住它的尾巴,我来把松开的这段在系缆桩上缠一圈。这风实在是太猛了,会有差事专等咱们去干的,孩子们,无论如何抓牢了。现在,一起来,唷嗨嗬!加油,使劲拽!”

说着,我们朝帆脚索躬下身去,一起用力拉扯起来,费了九牛二虎之力才成功地把帆耳抻到了张帆杆的一头,又竭力把后者牢牢固定在船腹,尽管桅杆已经和帆连结在一起,紧得仿佛后桅随时都会自船身上被扭断。帆布的褶层很沉,松松地垂在斜桁下方,摇摇摆摆地四下乱撞,发出雷鸣般的巨响。

然而,仅靠那敞露于风中的一小部分帆布,就足以提供船尾额外所需的杠杆力了。在我们船身受阻、行进缓慢的时候,发动机半速运转着,前桅帆绷得紧紧的,船头也很快就转到了迎风方向。

“干得好,小伙子们!”当船头在波涛汹涌的海面上掉转过来,幸运地避免了突然打横的危机时,船长自船桥上高声唤道。不用说,此刻的风是刮向船尾了,他的声音听起来好似他人就在身边,对着我们耳边高喊一样。“现在,赶快到船桥下面来,我派你们去解开船腹那个大舵轮上的系索,注意要确保舵柄绳走得顺。既然上面驾驶室的这个蒸汽舵轮已经卡得没救,一时半会儿也好不了,咱们只能依靠人力操作,从下面掌舵了!”

“是、是,先生,”我们趁他说话的功夫急急赶到他跟前回答道,声音里夹杂着那位爱尔兰同事的地方话,“天哪,我们得以迅雷不及掩耳的速度装配好一切了,先生!”

“喂!”船长喊道,“是你吗,奥尼尔?”

“一点不错,那阵动静把我给吵醒了。”

“那又怎么了?我刚才正打算派人下去,到你舱室里叫你起来呢。”

“天哪,我才不想这样醒来,先生!这旧船还真是活力四射,咽气一个礼拜的死人肯定也能给它颠活了!我在床上被晃得滚来滚去,还撞上了舱壁,我觉得骨头被颠得跟果酱似的,浑身都青了。对了,你有什么指示,船长?当然,我会在这儿帮年轻人处理这个大家伙的。”

“老天!”船长叫道,“最适合呆在这里的人非你莫属!”

“说真的,先生,狱卒把强盗牢牢绑在踏车上实施惩罚时,都会对他这么说!”

船长笑了。

“好了,你只消把工作安排妥当,就能跟你那狱卒朋友一样出色了,”他说。“等我们把舵轮修好,就可以舒舒服服、稳稳当当地一路顺风照航线走啦。想想看这样的风和海水,操舵装置又在这样尴尬的时候坏掉,我觉得咱们这么轻松就躲过一劫真是走运!”

“啊,我们还没遇见更厉害的呢,你最好等脱险以后再发牢骚!”老马斯特斯针对船长发表的这番言论小声嘀咕道。为了尽快让船桥下的舵轮恢复运转,这位水手长带领了所有他能召集到的船员来帮我们的忙。“我就知道这艘鬼船不简单,这段独木桥我们还没走完呢!”

他正说着,福塞特先生几乎与此同时来到了机舱的舱口,急匆匆地向我们走来。

“老天,福塞特,你终于来了!”船长一看见他便叫道。“我还以为你见下面那么暖洋洋、美滋滋,就再也不打算上来了呢!现在那边一切正常、舱底水泵也开工了吧?”

艾坡加斯船长讲得够诙谐,甲板上的一切都安详从容起来,“北方之星”如鱼得水一般在狂风中穿行。但是我注意到,福塞特先生面色凝重,作答的神态也是前所未有的严肃。黯淡的月光下他的模样更显苍白,双唇在话语间不安地蠕动着,那表情实在像透了一具僵尸。

“但是什么,伙计!”船长不耐烦地嚷道,没等福塞特先生多说,便打断了他那慢吞吞的讲话。“出事了,嗯?”

“对,先生。真遗憾,出大事了,下面——怕是出大事了,”对方哀声答道,“锅炉舱里发生了惨祸!”

老马斯特斯一直竖着耳朵在听这番对话,我站在他的身边,他趁这会儿用胳膊肘捅了捅我,同时发出一阵咕哝,意味深长且发自肺腑。

“我就晓得会出事,”他小声说道,阴郁的嗓音在周围环境的衬托下听起来更让人毛骨悚然,风尖叫着撕裂索具,海浪在一旁发出哀怨的拍击声,可怜这老船的肋材,悲鸣着、呻吟着,仿佛正在承受剧烈的痛苦。就在此刻,艏楼下方的钟缓缓地敲了八击,犹如为亡灵而鸣的丧钟。“你见到那艘鬼船了,霍尔丹先生,咱俩一样,我也瞧见了,亲眼目睹!”

注 释

[1]在基督教盛行的欧美地区,特别是英国,把耶稣殉难日——星期五认为是不吉祥的日子。因此,英国海员出海往往避开星期五,视星期五为“航海忌日”,特别是豪华邮轮更为忌讳。(译注)

[2]八击钟,轮船上值班的报时方法,每隔半小时鸣钟一次,12:30、4:30及8:30为一击,依此类推,直至八击表示4:00、8:00及12:00。(译注)

[3]艏副肋材,用于将系泊缆绳系在船首的结构部件。(译注)

[4]掉抢,谓帆船遇逆风,调整帆的位置,俾借风力前进。(译注)