38(第4/4页)

他们像疯了似的开往沙拉特,就在那里,在明朗的夜空下,有几支手电筒的光照着,几个训练所里同住的人脸色苍白地在旁看着,一条花园的长凳上,坐着比尔·海顿,面孔朝着月光下的板球场。他的大衣下面穿着一套睡衣裤,看上去更像囚衣。他的眼睛睁开,脑袋不自然地垂在一边,好像被内行人折断脖子的鸟头一样。

对于所发生的事件,没有什么可以说的。十点半的时候,海顿向警卫说他睡不着,感到头晕,他想吸些新鲜空气。由于他的案件已经结束,没有人想到跟着他,他就独自走到外面黑暗中去。有个警卫还记得他开玩笑说要“检查一下板球场上的球门”。另一个警卫只顾看电视,什么也没有注意。半小时后他们担心起来,因此年纪大的那个出去检查一下,他的助手留下来,万一海顿自己回来了。他们发现海顿就在他现在坐着的地方。警卫起先以为他睡着了。他弯下身来,闻到了酒气,他以为不是杜松子酒就是伏特加酒,因此以为海顿是喝醉了,这使他觉得奇怪,因为照说训练所里是禁酒的。他想把他扶起来的时候才发现他的脑袋垂下来,全身死沉死沉的。警卫呕吐了一阵(树旁还有残迹),把他扶正坐好了,就去报警。

海顿在白天收到什么信没有?史迈利问。

没有。但是他的衣服从洗衣店送了回来,可能夹带了信,例如请他到什么地方与人相会。

“那么是俄国人干的,”对着海顿一动不动的形态,大臣满意地宣布,“灭他的口,我想是。该死的恶棍。”

“不是,”史迈利说,“他们一向很在乎把自己人弄回去。”

“那么是哪个王八蛋干的呢?”

大家都在等着史迈利的答复,但没有等到。手电筒没有电了,这些人迟疑地回到汽车旁。

“我们还是能牺牲他的吧?”大臣在回去的路上问。

“他是个苏联公民。让他们把他要去。”拉康说,仍在看着黑暗中的史迈利。

他们都觉得这对谍报网是很不利的。不知卡拉愿不愿意继续执行原来的协议。

“他不会愿意的。”史迈利说。