第九章(第4/7页)

那里独特的地理位置可为主人和宾客提供一个绝对私密的环境。这地方两面是湖泊,背后是高山。前面的小路低于庄园的地势,使得庄园本身成了一块高地。

大家共同商定,第一批客人将在9月7日到达科罗拉多州的丹佛。内桑森会派一架格鲁曼私人飞机在那儿迎接他们,然后翻山越岭,去往杰克逊机场。离开航站楼走上不少路后,他们转乘他的直升机,飞行五分钟后抵达庄园。英国代表团已经在美国东海岸办完入境手续,因此他们不需要飞到丹佛机场,可在远处转机,避人耳目。

庄园里有二十套小屋,每套有两间卧室和一个客厅。由于天气暖和,阳光明媚,只有在太阳落山后才有一丝凉意,许多客人喜欢坐在房间前面的阳台上消遣。

伙食都经过精心烹调,食堂是一个大房间,是庄园的活动中心。吃完饭,桌子收拾干净后,那里就成了会议室。

庄园的职员都是内桑森自己的部下,都很谨慎,是专门被派到这里来的。为加强安全,庄园周边和下面的山坡上配备了私家警卫员,他们扮作露营者,防止有迷途的背包客误闯。

林肯委员会的1999年会议持续了五天。到会议结束时,谁也没有意识到这里有客人来过、住过并离开。

到达庄园后的第一个下午,奈杰尔·欧文爵士打开行李,冲了个澡,换上宽松的裤子和斜纹布衬衣,坐到了小屋前面的木露台上。他与美国的一位前国务卿同住这套木屋。

从这个有利的位置,他可以看到其他客人正在四处活动筋骨。他们在冷杉、白桦和黑松林中,在通往下面湖边的小径上,悠然地散着步。

他看到了英国前外交大臣和北约前秘书长卡林顿勋爵,那人瘦瘦小小,像一只鸟。与他并肩行走的是银行家查尔斯·普赖斯,曾经是美国驻英国圣詹姆斯宫最成功也最受欢迎的大使之一。在欧文担任秘密情报局局长时,彼得·卡林顿是外交大臣,也是他的上司。身高六英尺四英寸的普赖斯像一座高塔般耸立在英国贵族身边。再往远处,他们的东道主索尔·内桑森坐在一把凳子上晒太阳,与他在一起的是美国投资银行家和前司法部长埃利奥特·理查森。

前内阁大臣和文官长阿姆斯特朗勋爵正在木屋外敲门,木屋里的撒切尔夫人还在开包整理行装。

又一架直升机“咔嗒咔嗒”响着降落了,走下来的是美国前总统乔治·布什。美国前国务卿亨利·基辛格上前迎接他。在靠近中心木屋的一张桌子前,系着围裙的女服务员提着一壶茶水,走向另一位离任大使——英国的尼古拉斯·亨德森爵士,他正与伦敦的金融家、银行家伊夫林·德·罗思柴尔德爵士一起坐在桌子边喝茶。

奈杰尔·欧文看了一下为时五天的会议日程。当天晚上没有什么安排;第二天,与会人员将像以往那样分成三个小组,即地域政治、战略和经济小组;前两天都是分小组开会,第三天则是听取小组会议结果并就此展开讨论;第四天是全体会议。在他的请求下,在最后一天会议结束前,委员会为他安排了一个小时的时间。最后一天的会议,是关于未来的行动和提议。

提顿山脉山坡上的密林里,一头孤独的公麋鹿到了发情期,正吼叫着寻找配偶。一只鱼鹰伸展着末梢黑褐色的翅膀,盘旋在斯内克河的水面上,它发现自己的捕鱼地盘被一只秃鹰侵占了,于是愤怒地发出了像猫叫一样的声音。真是一幅田园牧歌般的美景,这位年迈的间谍头子心里想,只可惜,这一切都被他带来的邪恶的《黑色宣言》给毁了。

奥地利,维也纳

1990年6月

去年12月起,埃姆斯逐渐停止了在苏联东欧处对外行动科的工作。他再次失去了对三○一档案的查阅权,然后他开始了从罗马返回后的第三项工作——捷克行动小组的负责人。但这个小组没有得到密码授权,不能在电脑里访问绝密的三○一档案,以及那些储存着的在苏联集团内部为中情局工作的间谍的详细资料。

埃姆斯向马尔格卢抱怨,说这样做毫无道理。他曾经负责过整个苏联东欧处的反间谍工作,再说,他需要交叉核实那些虽然是苏联人,但曾在捷克斯洛伐克工作过的中情局间谍的情况。马尔格卢答应尽力帮助他。最后,在5月份,马尔格卢把电脑的访问密码给了他。此后,埃姆斯坐在捷克小组的办公桌前就可在电脑上访问那些档案,直至找到“蒙克管理的间谍们”。

1990年6月,埃姆斯飞往维也纳,再次与他的长期管理员弗拉基——即弗拉基米尔·梅楚拉耶夫上校会晤。自从返回华盛顿后,再与苏联外交官接触就很危险了,因为四周都有联邦调查局的监视,所以,他选择去维也纳。

他在拿到大把现金前都忍住没喝酒,他带来了三份详细档案,这也使得梅楚拉耶夫上校欣喜若狂。

一份是一位陆军上校,很可能是军情局的,现于莫斯科的国防部任职,是在1985年下半年在中东被招募的。另一份是一位科学家,住在一座被严密隔离的城市里,是在美国加州被招募的。第三份是一名克格勃上校,根据记录是六年前在苏联境外被招募的,现在不在苏联,但在东欧集团内部,会讲西班牙语。

三天后,在亚谢涅沃的克格勃第一总局大楼内,追捕开始了。

“兄弟姐妹们,你们没有听到晚风中的她的声音吗?你们没有听到她在向你们发出呼唤吗?你们难道没有听到我们敬爱的俄罗斯母亲的声音?

“朋友们,我能听到她的声音。我听到她在林子里叹息,我听到她在雪地上哭泣。‘你们为什么要那样对待我?’她问道,‘难道我被出卖得还不够吗?难道我为你们流血还不够吗?难道我遭受的痛苦还不够吗?你们为什么要那样对待我?’

“‘你们为什么要把我像娼妓那样卖到外国人和陌生人手中,让他们像吃腐肉的乌鸦一样来啄食我痛苦的身躯……’”

庄园内的大会议室墙壁上支起了一块能找到的最大的电影银幕,放映机架在了大厅的后面。

四十双眼睛凝视着影片里的人物。那是初夏时那人在俄罗斯图哈沃某次群众集会上的演讲,他用洪亮的俄语演说,声音高低起伏,影片中同时还配有低沉的翻译音轨。

“是的,兄弟们,是的,姐妹们,我们能听到她。而莫斯科那些身穿裘皮大衣的绅士及情妇们则听不到她。那些在她身躯上寻欢作乐的外国人和社会渣滓也听不到她。但是,我们能听到母亲在痛苦中呼唤着我们,因为我们是这个伟大祖国的人民。”