17

"女士们,先生们,"地方预审法官沃杜尔先生鞠躬道,"请进我的简陋办公室。"

"谢谢,"嘉妮丝咕哝着说。

"您让我们在这个地方跟可怜的伊娃说话吗?"伊莱娜气喘吁吁地说,"顺便问一下,我亲爱的姑娘是怎么接受的?"

"不会太好,我想象得出来,"本舅舅主动说。

托比什么也没说。他把手深深插到衣服口袋里,满含忧郁地摇着头。

拉邦德莱特的市政厅是一幢高而窄的黄色石头房子,带有一座钟塔,面朝一个舒适的公园,离中心市场不远。沃杜尔先生的办公室是顶楼一个很大的房间,有两扇宽宽的窗,一扇朝北,另一扇朝西。房间里有档案柜,粘满灰尘的法律书(地方预审法官必须得是个律师),以及一张照相框,上面是一些穿着荣誉制服却已被遗忘的权贵人物。

沃杜尔先生的桌子摆放得当,他一坐下就刚好能把背靠着西面的窗。桌前的小小过道上,面对着他摆着一张旧的木制扶手椅。一盏灯悬挂在椅子上方。

接着客人们注意到了一些别的事情:一些对他们来说,看上去幼稚而可怕的东西。

通过没有挂窗帘的西窗,跳跃着一连串令人眩目的白光,让人不禁要躲开。白光横扫过房间的一边,如一把白色的扫帚擦过皮肤,好像一个泡泡,形成后又迸裂,然后消失了。这是一道来自大灯塔的光束。如果有人面对沃杜尔先生的桌子坐在证人椅子上,那么只要地方预审法官还让他一直坐在那儿,那道令人眩目的光线每隔二十秒就会掠过他的眼睛,如同注定无法控制的命运一般。

"啊,那个恼人的灯塔!"沃杜尔先生发着牢骚,随着他手的挥舞,那道白光消失了。他指着房间边上的一排椅子,光束不会落到那里:"请坐,坐得舒服点。"

沃杜尔先生坐到桌子后面,转动着过道上的椅子,面对着他们。

地方预审法官上了年纪,瘦骨嶙峋,一双坚毅的眼神,一绺多疑的络腮胡。他擦着双手,声音干巴巴的。

"我们可以见奈尔女士吗?"托比问道。

"啊,不行,"沃杜尔先生回答道,"现在还不行。"

"为什么不行?"

"因为我想,首先,我得做些解释。"

白光又一次在窗户上闪烁,透过沃杜尔先生的肩头倾泻进来,尽管有顶灯,人们只能看见他的侧影;光线照亮了他灰发的边缘,并显露出他正在摩擦着双手。除此之外就没有什么东西能比这位先生的窝更简单舒适的了。时钟滴答地响着,办公室的小猫蜷缩在靠墙的桌子上。

然而,他们还是可以感觉到从地方预审法官方向渗透过来的愤怒情绪。

"我刚刚已经在电话里和我的同事格伦先生作了一番冗长的谈话,"他继续道,"他在东永饭店。他说有新的证据,过一会儿就会和他朋友金洛斯医生一起来这儿。"

此时沃杜尔先生用手掌拍了一下桌子。

"我没必要承认,"他说,"我们有点儿草率。我没必要承认,甚至直到现在,我们在追捕奈尔女士上还是太草率了。"

"哇!"托比大叫了一声。

"但这个新证据令人吃惊,让我感到不安。我不得不回到一个特定点上,那是金洛斯医生不久前提出来的,由于我们只顾关注奈尔女士,而几乎忘记了这一点。"

"托比,"伊莱娜平静地问,"昨晚发生了什么?"

她转过身来,穿过房间,朝沃杜尔先生伸出手。伊莱娜现在可能是整个劳斯家庭最冷静的一个,他们所有人看上去都仿佛感觉到有陷阱一般。

"沃杜尔先生,"伊莱娜控制住自己的呼吸,接着说,"我跟你说,我儿子昨天晚上回家很晚,他回来的时候暴跳如雷……"

"那个,"托比沮丧地打断道,"和爸爸的死没有任何关系。"

"我还醒着,因为我睡不着。我问他是不是要杯可可,他跑去砰地关上卧室的房门,回应我的不超过三个字,"伊莱娜的脸阴云密布,"我所知道的就是他和那个什么伊娃发生了一场可怕的争吵,他再也不想见到她。"

沃杜尔先生把手放在一起摩擦着。白光又透过他的肩膀闪烁起来。

"啊!"地方预审法官咕哝着,"夫人,他有没有告诉您他去了哪儿?"

伊莱娜看上去很迷惑:"没有。他应该告诉我吗?"

"竖琴路17号,他没有提过吗?"

伊莱娜摇了摇头。

嘉妮丝和本舅舅都看着托比。离得近的人可以看到一丝扭曲的微笑在嘉妮丝脸上一闪而过,仿佛是一个空腹喝了四杯鸡尾酒的年轻女士在重力作用下故作端庄地戴上了面纱。本舅舅拿着小刀刮擦着一根空管子的内壁,小刀发出轻轻的刮擦声,痛苦地折磨着托比的神经。但伊莱娜明显什么都没注意到,她用同样请求的语调继续道:

"他和伊娃的争吵在我看来就像最后一根稻草。我根本睡不着,一直在想着这件事。天刚亮的时候,我看到她跟那个长相邪恶的男人一起回到家,就是那个所谓伟大的医生。在那之后,伊娃就被捕了。这些事情之间有联系吗?你能告诉我发生了什么吗?"

"这是第二次行作了。"本舅舅评论道。

沃杜尔先生的下巴绷得紧紧的。

"夫人,那么您儿子根本什么也没告诉你?"

"我说过了。"

"甚至于,比方说,奈尔女士的指控也没说?"

"指控?"

"你家里的某些成员,戴着一双褐色的手套,蹑手蹑脚进了莫里斯爵士的书房,把老人打死了。"

长时间的沉默。托比在椅子上往前挪了挪,双手捧着头;他猛烈地摇着头,仿佛他无法赞同这种暗示的说法。

"我就知道褐色手套到时候会跳出来,"本舅舅用一种令人吃惊的正常语调评论道。他看上去在全方位地检视观点,"你的意思是这姑娘……看到了什么?"

"如果是这样呢,菲利浦先生?"

本舅舅干巴巴地挤出了一个笑容:"如果是这样,我的朋友,你用不着暗示。你应该去逮人。所以我想应该这么认为,她没有看见什么。家庭谋杀,呃?好,好,好。"

"要说这念头我们大家都没想过,"嘉妮丝脱口而出,"那也不太对。"

伊莱娜看着她,眼光中露出明显的惊慌。

"我可没有过这样的念头!亲爱的嘉妮丝。你疯了吗?我们大家都疯了吗?"

"我说,"本舅舅叼着空烟管,开口道。

他等着他们还以容忍的一瞥,就好像在家里他给出一项与机械修理无关的建议时所得到的反映。他紧蹙额头,微微带着一点顽固。

"让我们显得比实际上更蠢,这可不好。当然了,这是对于我们所有人的。真是该死!"其他人被他语调的改变所震惊,纷纷直起身子。"我们不要再做这样一个'文明'的家庭了,让空气和日光进入我们的灵魂深处吧……假如说有的话。"