第二十八章柯林·蓝姆的叙述

1

在五天之后的晚上十一点钟,我抵达克罗町。先去了克拉伦登酒店,要了一个房间,就上床睡觉了。因为前一天晚上很劳累,我睡过头了。第二天十点差一刻钟才醒来。

我请服务员帮我送来咖啡、烤吐司和当天的日报。随它们一起送过来的还有一个正方形的大信笺,左上角写着“亲启”的字样。

我带着好奇心翻看着它。这简直出乎意料。信笺纸看起来既厚实又昂贵,上面印有整齐的字。

上下翻转着看了一遍后,我最终打开了它。

里边放着一张信纸。上面只有几个大字:

麻鹬酒店11:30

房间413

(敲三下!)

我盯着这封信,来回翻看——这到底是什么意思?

我注意到了房间号,413,这和时钟的时间一样。一个巧合?还是故意安排?

我想打电话给麻鹬酒店。然后又想着打电话给狄克·哈卡斯特。后来我谁也没有打。

我懒散的精神状态彻底消失了。我起床、刮胡子、洗脸、穿衣服,沿着路往前走,来到了麻鹬酒店,正好在约定的时间到达。

夏季最佳的旅游时节已经结束。酒店里没有太多人。

我没有去前台问询。我直接乘电梯来到了四层,沿着走廊来到413房间。

我在门口站了一会儿,然后,我敲了三下门,突然感到自己很愚蠢……

传来一个声音,“请进。”

我转动门把手,门没有锁。我走进去,突然停住了。

我见到了这个世界上我最不想见的人。

赫尔克里·波洛面对着我坐在那里,热情地朝我微笑着。“很意外吧?”他说,“但我希望,对你而言是个惊喜。”

“波洛,你个老狐狸,”我嚷道,“你怎么会到这里来?”

“我坐着戴姆勒豪华轿车过来的,很舒服。”

“但是你来这里做什么?”

“说起来让人很苦恼。他们坚持,强烈坚持要重新装修我的公寓。想想我的处境。我能做什么?我能去哪里?”

“许多地方。”我冷冷地说。

“可能吧,但是我的医生建议我去海边,说那里的空气对我更好。”

“那些体贴的医生发现了你想去的地方,就顺便建议你去那里!这个是你递送给我的吗?”我挥动着收到的信件。

“自然是,不然还会有谁?”

“你的房间号是413,这是巧合吗?”

“这不是巧合。我特意要求的。”

“为什么?”

波洛把他的头歪到了一边,朝我眨眨眼睛。

“这样似乎很合适。”

“那么敲三次门呢?”

“我无法阻止自己这么去做。如果我能附上一小枝迷迭香,或许就更好。我原本想割伤我的手指,把我带血的手印弄在门上。但要适可而止!我可能会被感染。”

“我想你是返老还童了。”我冷冷地说,“今天下午我该去给你买一个气球和一只毛绒兔玩具。”

“我想你并不享受这分惊喜。你没有表示出愉悦,看到我时一点也不高兴。”

“你期待这些吗?”

“为什么不呢?好啦,现在让我们来点正经的,我有一些愚见,希望对你们有一些帮助。我已经给郡警察局局长打过电话了,他真是非常友善,现在我在等你的朋友,哈卡斯特探长。”

“你要跟他说什么?”

“我在想,我们三个应该有一次共同的谈话。”

我看着他笑了。他也许称它为谈话,但我知道谁会是一直讲话的那个人。

赫尔克里·波洛!

2

哈卡斯特到了。我们互相介绍并问好,然后友好地坐在一起,狄克时不时地会偷偷看波洛,就像动物园里的人研究一只新来的、让人好奇的动物一样。我不禁怀疑他可能从未遇到过如赫尔克里·波洛一样的人。

彼此寒暄过后,哈卡斯特清了清嗓子开始说话。

“我想,波洛先生,”他小心翼翼地说,“你想知道,嗯,整个的计划是吗?这不是非常容易的事。”他犹豫着说,“郡警察局局长让我尽力配合你去做一切我能做的事。但是你必须知道这存在着困难,有很多问题存疑。然而,因为你特意过来了——”

波洛打断了他的话,看似一副冷漠的样子。

“我来这里,”他说,“是因为我在伦敦的公寓要重新装修。”

我狂笑起来,波洛用责备的眼神看了我一眼。

“波洛先生不用专门亲自过来,也不用去查看什么,”我说,“他总是坚持说,只要坐在一把扶手椅里就能知道所有的事。但这是真的吗,波洛?否则你为什么会来这里呢?”

波洛以严肃的态度回答着。

“我说没有必要找来猎狐犬、大警犬和追踪犬,根据气味跑来跑去。但是我承认对于追踪来说,要一只狗是必需的。一只猎犬,我的朋友。一只好猎犬。”

他转向了探长。得意地用一只手捻着他的小胡子。

“让我告诉你,”他说,“我不像英国人那么宠爱狗。就我个人而言,没有狗我也可以生活。虽然如此,我接受你对于狗的想法。人们爱他们的狗,娇宠它,会向朋友们吹嘘他养的狗多么聪明和机敏。那么反过来也一样!狗喜爱他的主人。它纵容着他的主人!也吹捧着它的主人,让主人感觉自己十分聪明。所以尽管人们不是真的想出去散步,他也会振作起精神,带他的狗出去溜达溜达,因为他的狗非常喜欢。同样,狗也会努力讨主人的欢心,而满足主人的愿望。”

“我亲爱的年轻朋友柯林在这里。他来找我,不是因为他自己的问题向我寻求帮助;他很自信他能自己解决问题,或者,我猜,已经解决了。他担心我没有事情做,一个人很孤独,所以他给我带来了一个亟待解决的问题,以为这可以提起我的兴趣,让我有干劲。他向我发起挑战,向我挑衅我经常告诉他我能做到的事情。静静地坐在我的椅子里,在一个合适的情况下解决那个问题。我怀疑,这可能是有点蓄意的预谋,但是毫无恶意。他想要对大家说,也向我证明这毕竟不是容易的事。你想以此嘲弄我。仅此而已!我不怪你。我要说的就是,你不了解你的赫尔克里·波洛。”

他挺起胸脯,捻了捻他的小胡子。

我看着他,咧着嘴亲切地笑了。

“那么好吧,”我说,“给我们这个问题的答案,如果你知道的话。”

哈卡斯特用怀疑的眼神盯着他。

“你说你知道是谁杀害了威尔布拉汉新月街19号的那个男人,对吗?”

“当然。”

“也知道是谁杀害了伊娜·布伦特?”

“是的。”

“你知道那个死者的身份?”

“我能查到。”