第三章(第3/4页)

梅根点点头。

“没关系,我去厨房看看好了。”

她没精打采地走出房间。身上的衣服和往常一样脏兮兮的,两个脚后跟都露了出来。

辛明顿太太抱歉地笑了笑,说道: “我可怜的梅根,正处于尴尬的年纪。你们知道的,刚离开学校,但还没有完全长大成人的姑娘都这样,总是羞答答、笨手笨脚的。”

我看到乔安娜那好看的脑袋突然向后扭了一下,我很清楚,这表示她生气了。

“不过梅根已经二十岁了,对吗?”乔安娜说。

“哦,是的,是的。她二十岁了。但就这个年龄来说,她显然不够成熟。简直还是个孩子。我觉得这样很好,女孩子不要成熟太快。”她又笑了起来,“我想,所有的母亲都希望自己的子女永远是孩子。”

“我不能理解这种想法,”乔安娜说,“不过如果有个身体已经成熟、心智却还停留在六岁的 孩子,确实令人尴尬。”

“哦,你不能只按字面意思理解,巴顿小姐。”辛明顿太太说。

这一刻,我突然不想在乎辛明顿太太的感受了。我认为她苍白、纤弱、姿色早衰的面孔下隐藏着自私且贪婪的本性。她又开口了,而我更加不喜欢她了。

“可怜的梅根,我觉得她是个很复杂的孩子。我一直尝试给她找些事情做——我相信可以通过函授学到很多东西。设计啊,裁剪啊,或者她可以试着学习速记和打字。”

乔安娜眼睛里的光仍未消失。等我们重新在桥牌桌前坐下,她说: “我觉得她应该去参加派对之类的活动。您会为她办一场舞会吗?”

“舞会?”辛明顿太太似乎既惊讶又觉得可笑,“哦,不,我们这儿的人不喜欢那种事。”

“我明白。那么网球派对之类的呢?”

“我们家的网球场好几年没用了,理查德和我都不打网球。我想,或许等男孩子长大之后——哦,梅根会找到很多事做的。她很喜欢无所事事地闲逛。我看看,我出过牌了吗?双无主牌。”

回家的路上,乔安娜用力踩了一脚油门,车子猛地向前一蹿,她说:“我真替那个女孩难过。”

“梅根?”

“是啊,她母亲不喜欢她。”

“哦,好了,乔安娜,事情没那么严重。”

“不,事情很严重。有很多母亲都不喜欢自己的子女。我都能想象出,梅根在那个家里有多不自在。她打乱了模式——辛明顿式的生活模式。没有她生活才完美——这对一个敏感的人来说是最不好受的事——而梅根正是个敏感的姑娘。”

“是的,”我说,“我也觉得她是个敏感的姑娘。”

我沉默了一会儿。

乔安娜忽然顽皮地笑了起来。

“那个女家庭教师,真是遗憾。”

“我不懂你的意思。”我不失尊严地说。

“别装了。你每次看到她,脸上都会流露出男性的懊恼。我同意你的看法,真是浪费。”

“我不知道你在说什么。”

“不过我也很欣慰。这表示你又充满活力了。在疗养院时我担心死了,你连正眼都不瞧那位美丽的护士。她绝对是个漂亮又风骚的小家伙——上帝送给病人的好礼物。”

“乔安娜,我发现你说的话粗俗至极。”

我的妹妹完全无视我的反抗,继续话题。

“所以看到你又盯着漂亮姑娘,我真是松了一口气。她很漂亮,但可笑的是一点儿都不性感。这很奇怪,你明白吧,杰里。只有部分女人有,其他女人没有的东西是什么?是什么让一个女人仅仅说一句‘天气真糟’就能吸引周围的每个男人过来和她聊天气?我觉得上帝造人时会偶尔犯些小错误,有人拥有爱神的脸蛋、身体和性格。但也有搞错的时候,有时候爱神的性格配到一个相貌平平的姑娘身上,于是其他的女人就会发疯,她们会说: ‘我真看不出来她有什么好,男人怎么就那么喜欢她,她连好看都算不上!’”

“你说够了吗,乔安娜?”

“哦,你不这么认为吗?”

我咧开嘴笑了。“我只能失望地说,我同意你的看法。”

“我看这儿没有人适合你。或许你可以去追艾米·格里菲斯。”

“上帝啊,饶了我吧。”我说。

“她挺漂亮的。”

“但对我来说太强壮了。”

“而且她看起来挺享受生活的。”乔安娜说,“是那种发自内心的开心,对吧?如果告诉我她每天早晨都冲一个冷水澡,我都不会惊讶。”

“怎么不为你自己考虑考虑?”我问。

“我?”

“是的。就我对你的了解,你也想在这儿找点儿乐子驱赶无聊。”

“听听谁说话粗俗?而且,你别忘了还有保罗。”乔安娜假惺惺地叹了口气。

“我肯定没你忘得快。不出十天,你肯定会说: ‘保罗?保罗是谁?我从不认识什么保罗。’”

“你觉得我是个水性杨花的女人。”乔安娜说。

“如果对象是保罗,我倒希望你水性杨花。”

“你从来没喜欢过他,但他算有点天分。”

“可能吧,但我还是表示怀疑。就我所知,天才都不讨人喜欢。顺便加一句,这里没有半个天才。”

乔安娜歪着头思考了一会儿。

“似乎真的没有。”她遗憾地说。

“你还可以指望欧文·格里菲斯。”我说,“他是这里唯一还没订婚的男性,除非你把阿普尔顿上校也考虑在内。今天下午他看你的眼神就像一只穷追不舍的猎犬。”

乔安娜大笑。

“真的吗,他那样了?真让人不好意思。”

“别装了,我从没见你不好意思过。”

乔安娜没说话,默默地将车子开进大门,驶入车库。

接着她说: “你说的那番话可能有些道理。”

“什么道理?”

乔安娜回答: “我无法理解为何会有男人在街上刻意避开我。不说别的,首先这么做很失礼。”

“我明白了,”我说,“你打算干脆利落地把那个男人变为囊中之物。”

“我只是不喜欢有人避开我。”

我先小心翼翼地下了车,站好后立稳拐杖,然后给我的妹妹一条建议。

“听我说,我的小姑娘,欧文·格里菲斯可不是你认识的那些温顺驯服、无病呻吟的艺术青年。你最好小心点儿,不然吃不了兜着走。那个男人可能很危险。”

“哦?你这么想吗?”乔安娜反问,明显已对事情的发展充满欣喜的期待。

“别去碰那可怜的恶魔了。”我语气坚决地说。

“他看到我走来,居然赶紧躲到街的另一边。”

“女人都这样,喜欢揪住一件事不放。你会惹得他妹妹艾米拿枪指着你的,如果我没弄错的话。”