第五部 乔治·格林 第二章(第2/5页)

布雷纳顿了一顿,然后用充满疑问的表情看着简和赛巴斯钦,他们苍白严肃的脸孔让他印象深刻。

“这真可怕,”简用她低沉的声音说道,“这是世上最可怕的事情之一。”

赛巴斯钦握着她的手捏了一下。

“没关系的,简。”

简微微打着哆嗦站起身来,对那美国人说:“我想现在轮到我们解释了。你知道吗,布雷纳先生,我认为你的司机是我的一位老朋友——而他认不得我了。”

“真……真的吗?”

“可是他的名字不叫格林。”赛巴斯钦说道。

“不叫格林?你是说他入伍时用的是另一个名字吗?”

“不是。这里头似乎有些难以理解的状况,我猜想我们总有一天会弄清楚。在此同时,布雷纳先生,请不要向任何人提起这段对话。因为这件事里牵涉到一位妻子,还有……喔!还有许多其他的考虑。”

“亲爱的先生,”布雷纳说道,“你可以信任我,我会保持沉默。但接下来怎么办?你想见格林吗?”

赛巴斯钦望着简,她点点头。

“是的,”赛巴斯钦慢慢说道,“或许这么做是最好的计划。”

美国人站了起来。

“他现在在楼下,是他载我来这里的。我会立刻叫他上来。”

乔治·格林用平常那种轻快的步伐上了楼梯。他边走边纳闷地想,是什么事让老头儿难过了——老头儿指的是他的雇主。他看起来非常古怪。

“楼梯最顶端那个门。”布雷纳跟他说。

乔治·格林用指节迅速地敲敲门。有个声音喊道“请进”,他开了门进去。

房间里有两个人——一位是他今天载送的女士(他心里认为她是个上等货),还有一个相当胖的大块头男人,脸非常黄,还有两只招风耳。对这个年轻司机来说,这人的脸有那么点模糊的熟悉感。他站在那里,他们两个都盯着他看。他想着:“今天晚上是怎么啦?”

他用恭敬的声音对那个黄皮肤绅士说道:“有何吩咐,先生?”他接着说:“布雷纳先生叫我上来……”

黄皮肤绅士似乎这时才反应过来。

“对,对,”他说,“没错。请坐,呃……格林。那是你的名字,是吗?”

“是的,先生。乔治·格林。”

他恭恭敬敬地在对方指示的那张椅子上坐下来。黄皮肤绅士交给他一个烟盒,然后说道:“请用。”那双像要看穿人的小眼睛一直盯着他的脸。那种专注、灼热的凝视让这司机不安起来,今天晚上这些人到底是怎么了?

“我想问你几个问题。首先,你以前有没有见过我?”

格林摇摇头。“没有,先生。”

“确定吗?”对方坚持问下去。

一丝微弱的不确定感渗入格林的声音里。“我……我不认为有。”他疑惑地说。

“我的名字是赛巴斯钦·莱文。”

司机的脸色豁然开朗。“当然啦,先生,我在报纸上见过你的照片。难怪我觉得似乎有点面熟呢。”

对话停了一下,然后赛巴斯钦看似随意地问道:“你有听过弗农·戴尔这个名字吗?”

“弗农·戴尔?”格林若有所思地重复一次这名字,迷惑地皱起眉头。“先生,这名字似乎蛮耳熟的,可是我不是很确定。”他顿了一顿,眉头皱得更紧,“我想我听过这个名字,”然后又补上一句,“那位绅士死了,不是吗?”

“所以你的印象是这样啰,是吗?那位绅士已经死了。”

“是的,先生,而且这样也……”他突然间停下来,面红耳赤。

“说吧,”赛巴斯钦说道,“你本来要说什么?”他预想对方不肯明说,所以精明地补上一句:“你不用忌讳你的用词,戴尔先生跟我没有任何关系。”

司机接受了这个暗示。“我本来要说‘这样也好’……可是我不知道我该不该这么说,因为我不记得任何跟他有关的事。可是我有种印象是……嗯,这么说吧,他最好别碍事了。他把事情搞得蛮糟的,不是吗?”

“你认识他?”

企图回忆往事造成的苦恼,让他眉头皱得更紧。

“我很抱歉,先生,”司机道了歉,“从战争以后,我的记忆有点混乱了,我没办法清楚地想起事情。我不知道我是在哪遇到戴尔先生的,也不知道我为什么不喜欢他,可是我确实知道,听说他死掉的时候我觉得很庆幸。他没什么好的——你可以相信我的话。”

一阵沉默——只有房间里的另一个人发出某种类似闷住了的啜泣声,打破了平静。赛巴斯钦转向她。

“简,打个电话到剧院去,”他说,“你今天晚上不能上台。”

她点点头离开房间。赛巴斯钦目送她离开,然后猝然问道:“你以前见过简·哈丁小姐吗?”

“是的,先生。今天是我载她回来的。”

赛巴斯钦叹了口气。格林疑惑地看着他。

“还……还有别的问题吗,先生?我很抱歉自己没派上用场。我知道我……呃,从战后就怪怪的。那是我自己的错,或许布雷纳先生告诉你了……我……我没有尽到我应该尽的责任。”

他的脸红了,但他还是毅然把话说出口。那个老头子有没有告诉他们?无论如何最好先讲。同时一阵羞耻带来的痛楚尖锐地刺穿了他,他是个逃兵——一个潜逃的男人!真是烂透了。

简回到房间里,重新回到桌后的座位上。格林觉得她看起来比刚才还要苍白。她有一对很奇怪的眼睛——这么深邃又带着悲剧性。她在想什么呢?他有点纳闷,或许她跟戴尔先生订过婚?不,如果是这么回事的话,莱文先生不会要他直说的。可能跟钱有关,遗嘱之类的东西。

赛巴斯钦跳过他刚才所说的,开始问起别的。

“你父亲是在波尔战争中阵亡的?”

“是的,先生。”

“你记得他吗?”

“喔,是的,先生。”

“他看起来像什么样?”

格林微笑了,这个记忆对他来说很愉快。

“他是体格强壮的那种男人,留着跟鬓角连成一气的络腮胡,有非常明亮的蓝眼睛。我记得清清楚楚,他在唱诗班里唱歌,有男中音的嗓子。”他露出快乐的微笑。

“而他是在波尔战争中阵亡?”

格林脸上突然透出一种迷惑的表情,他似乎很担忧——很焦虑。他的眼睛可怜兮兮地望着桌子对面,就像犯了错的狗。

“真怪,”他说,“我从没想过这件事,他太老了,不可能在唱诗班里。他……可是我发誓,我确定……”