第二十八章(第4/4页)

这种态度他保持了一会儿,最后他抬起头来突然说道:“吉姆真可恶!”

“哦,我并没有叫你辱骂或随便说你的亲戚。我只是再一次问你是否准备好了。你说你已经‘明白了’,你所明白的就是你不能抗拒吗?”

查德对他露出了奇怪的微笑 —— 这是他对感到烦恼的人露出的表情。“难道你不能使我不抗拒吗?”

“结果是,”斯特瑞塞好像没有听见他说的话,继续严肃地说道,“我认为结果是,为你所做的事,多于我所看见的一个人为另一个人所做的事 —— 这人也许尝试过,但从来不曾做得如此成功。”

“啊,当然做了很多,”查德说得十分公道,“而且你自己也正在贡献力量。”

斯特瑞塞仍然没有注意他说的话,却继续说道:“可是我们那儿的朋友们却不愿意听。”

“对,她们就是不愿意。”

“她们要你回去的理由,可以说是,因为你断然拒绝和忘恩负义。而我的问题是,”他接着说,“我还没有找到与你一起断然拒绝的方法。”

查德对这话很欣赏。“既然你没有找到你的方法,我自然也没有找到我的方法,这就是困难。”说完后他又突然提出一个尖锐的问题,“你说她不恨我吗?”

斯特瑞塞有些犹豫不决。“她……”

“是的,母亲。我们说是萨拉,但结果是一样的。”

“哦,”斯特瑞塞表示不同意,“与她恨你不一样。”

迟疑了片刻后,查德巧妙地答道:“如果她们恨我的好朋友,那么结果是一样了。”话里透露出显而易见的实情,对此查德十分满意,感到别无他求了。在这里年轻人为他的“好朋友”所说的话比他直接说过的多,而且承认他们之间具有如此完全的一致性,以至于他可能会半真半假地加以否认。不过在一定的时候他会被涡流卷吸一样,摆脱不了他们之间这种一致性的关系。他继续说道:“而且她们也恨你,结果也很严重。”

“啊,”斯特瑞塞说道,“你的母亲并不恨。”

然而查德却忠实地坚持这一点 —— 忠实指的是对斯特瑞塞的忠实。“如果你不警惕的话,她会恨你。”

“是呀,我确实很警惕,我现在仍然很警惕。这正是我要再次见她的原因。”我们的朋友解释道。

这话又引起查德提出同样的问题:“去见母亲?”

“目前只是见萨拉。”

“啊,你瞧!我一点也弄不明白的是,”查德疑惑不解而且无可奈何地说,“你这样做能获得什么呢?”

啊,这使他的同伴觉得真是说来话长,“我认为,这是因为你缺乏想象力。你有别的特点,但是你一点想象力也没有,难道你看不出来?”

“我想我确实看出来了。”这正是查德感兴趣的想法,“可是你的想象力是不是太丰富了呢?”

“啊,相当丰富……”由于受到这样的责备,而且好像为了逃避事实,片刻之后斯特瑞塞起身离去了。