黛安娜甜点店(第2/3页)

“我从哈利法克斯给你写过一些信。”劳拉转换话题说。

“我也从来没收到过那些信。”

“我估计,理查德一直在查看你的信件。”劳拉说道。

“我想是的。”我说。话题正转向一个我没有料到的方向。我原以为我会安慰劳拉,听取一个悲伤的故事,对她表示同情;但相反,她却在对我进行说教了。我们多么容易滑回我们原来各自的角色中去。

“关于我,他对你说了些什么?”她终于问道,“关于把我关进那个地方?”

问题来了,直接摆到了台面上。这是个关键问题,两者必居其一:要么劳拉疯了,要么理查德一直在撒谎。我不能两者都相信。“他给我说了个故事。”我含糊其辞地说。

“什么样的故事?别担心,我不会伤心的。我只是想知道。”

“他说你——嗯,精神上受了刺激。”

“那自然。他会那样说的。他还说了些什么?”

“他说你以为自己怀孕了,但那只是一种幻觉。”

“我是怀孕了,”劳拉说,“问题的关键就在这里——这就是他们为什么如此匆忙地把我弄走。他和威妮弗蕾德——他们俩吓坏了。这样的耻辱,这样的丑闻——你可以想象他们认为这对他辉煌的前途会产生什么影响。”

“是的。我能够看到这一点。”我也能够看到当时的情形——医生悄悄的来访、那种心理恐慌、兄妹俩之间匆匆的商量,以及他们的紧急计划。接着,他们专为我编造了另一套假话。我通常十分温顺,但他们一定知道我有条底线。一旦他们越过这条底线,他们一定害怕我会作出什么反应。

“总之,我没有生下孩子。这是他们在贝拉维斯塔诊所做的事情之一。”

“事情之一?”我感到摸不着头脑。

“我意思是说,除了骗人的鬼话、药片和机器之外,他们还做剖腹产,”她说道,“他们像牙医那样用乙醚把你麻昏过去,然后把孩子取出来。然后,他们对你说,这一切都是你想象出来的。然后,当你指控他们时,他们说你对自身和他人构成了危险。”

她是如此平静,如此言之凿凿。“劳拉,”我说,“你肯定吗?我是指那个孩子。你肯定真有一个孩子?”

“我当然肯定,”她说道,“我为什么要编造这样一件事呢?”

尽管劳拉的话还有几分可疑,但我这次相信了她。“这事是怎么发生的?”我低声问道,“谁是孩子的父亲?”谈这种事需要压低声音。

“如果你还不知道的话,我认为我不能告诉你。”劳拉说。

我猜测,孩子的父亲一定是亚历克斯·托马斯。亚历克斯是唯一令劳拉感兴趣的男人——除了父亲和上帝。我极不愿意承认这种可能性,但实在没有别的选择。他们俩过去一定是频频约会:当她开始在多伦多的学校里逃课的时候;当后来她根本不去上学的时候;当她身穿一本正经、道貌岸然的连胸围裙,鬼话连篇地安慰医院里老叫花子的时候。毫无疑问,他从那连胸围裙上获得一种廉价的刺激;那种古怪的式样一定吸引了他。也许那就是她退学的原因——同亚历克斯约会。她当时有多大——十五岁、十六岁?他怎么可以做出这种事来?

“你和他在恋爱吗?”我问道。

“恋爱?”劳拉说,“和谁?”

“和——你知道的。”我不能说出来。

“噢,不,”劳拉说,“根本没有。太可怕了,但我不得不这样做。我不得不作出牺牲。我必须自己承受苦难。我就是这样向上帝保证的。我知道,如果我那样做的话,就可以救亚历克斯。”

“你到底在说什么呀?”我对劳拉的心智健康刚建立起来的信任开始崩溃:我们又回到她疯狂的玄学王国里去了。“救亚历克斯什么?”

“不让他被抓住。否则,他们会枪毙他的。卡莉·菲茨西蒙斯知道他在哪儿,就是她露的口风。她告诉了理查德。”

“我简直无法相信。”

“卡莉是个告密者,”劳拉说道,“这是理查德说的——他说,卡莉一直为他提供情报。还记得那次她被关进监狱,是理查德把她弄出来的吗?这就是他保她的原因。他欠她的情。”

我觉得这事的原委令人震惊。听来也不可思议,尽管有一丝微乎其微的可能性:它也许是真的。但如果是这样,卡莉一定在撒谎。她何以知道亚历克斯在哪儿?他如此频繁地更换住处。

不过,他也许和卡莉保持着联系。他也许这样做了。她是他可以信赖的人之一。

“在这场交易中,我这一头做到了,”劳拉说,“而且奏效了。上帝不骗人。但后来亚历克斯去打仗了。我意思是说,他从西班牙回来之后。卡莉就是这么说的——她告诉了我。”

我听不懂这话的意思。我的头开始晕了。“劳拉,”我说道,“你为什么来这儿?”

“因为战争结束了,”劳拉耐心地说,“亚历克斯很快就要回来了。如果我不在这里,他不知道去哪儿找我。他不会知道贝拉维斯塔诊所,他也不会知道我去了哈利法克斯。他同我联系的唯一地址是你的。他会想办法给我一个口信的。”她具有忠实信徒那种铁一般的信心,令我十分恼火。

我真想摇醒她。我把眼睛闭上了片刻。我看见了阿维隆庄园的莲花池,石头仙女把脚趾浸在池水中;我看见母亲葬礼的第二天,烈日照在柔韧的绿叶上闪闪发光。我吃了过多的蛋糕和糖,觉得反胃。劳拉挨着我坐在池沿上,喜滋滋地自己哼着歌,坚信一切太平,而且天使也同她在一起,因为她和上帝签订了某种疯癫的秘密条约。

我恨得手指发痒。我知道后来发生了什么。我把她推下去了。

现在,我就要说到至今仍萦绕在我心头的那件事了。此刻我真该咬掉自己的舌头;此刻我真该把嘴紧紧闭上。出于爱,我应该撒谎或者说些别的,就是不说真相。千万别打扰梦游人,瑞妮常说。震惊会要了他们的命。

“劳拉,我真不愿意告诉你这件事,”我说,“但不管你做了什么,都没能救成亚历克斯。亚历克斯死了。他在六个月前阵亡了。是在荷兰。”

她周身的光芒暗淡下来。她的脸色变得十分苍白。望着她就像望着一团蜡在冷却似的。

“你怎么知道?”

“我收到了电报,”我说道,“他们发给了我。他把我列为他最近的亲属。”甚至到那时我还可以改变策略;我可以说:一定弄错了,电报一定是发给你的。但我没有那样说。相反,我说道:“他太不谨慎了。考虑到理查德,他不该那样做。不过,他没有家人,而且,要知道,我们俩是情人——暗地里相爱很久了——再说,他还能指望别的什么人呢?”