第十八章(第3/3页)

“有些钱,先生……不多,以及一支六发式左轮手枪。没有什么名字。看起来像个体面人,先生,就是长相粗了些。我们觉得他是水手。”

道林吃了一惊,跳起来。一丝可怕的希望闪过脑际,他疯狂地抓住它。“尸体在哪儿?”他喊道,“快!我要立刻看一看。”

“在家庭农场的一个空马厩里,先生。村民们都不想在家里放那东西,他们说尸体会带来坏运气。”

“家庭农场!立刻去那儿,在那儿与我碰头。告诉马夫把我的马牵来。不,算了,我自己去牵马,省时间。”

一刻钟不到,道林·格雷已尽全力策马奔跑在长长的林荫道上。树木如同光谱从他身旁刷刷掠过,凌乱的阴影横在他经过的路面上。一次,他的坐骑在一根白色门柱旁突然转弯,几乎将他摔下来。他在马脖子上揍了一鞭,马像箭一样划破暗淡的夜色,蹄子踏得石子飞溅。

终于,他到了家庭农场。有两个人正在院子里走来走去。他从马鞍上跳下,把缰绳扔给其中一个人。马厩在农场的尽头,一盏灯在闪烁,似乎在告诉他尸体就在那儿。他朝门口冲去,伸手就要去拉门闩。

他停了一下,觉得这个发现会把自己推到一个边缘:要么成就自己,要么毁了自己。他推门进去了。

在屋子靠里的角落,堆着一大堆麻袋,上面躺着一具尸体,穿着粗布衬衫和蓝裤子。他脸上盖着一块血迹斑斑的手帕,旁边一只瓶子里插着一根劣质蜡烛,噼啪作响。

道林·格雷哆嗦了一下,他觉得自己不能亲手拿开那块手帕,他叫了一个农场的仆人过来。

“把这从他脸上拿走,我想看看。”他一边说,一边抓住门柱支撑自己。

仆人一拿开手帕,道林就凑到跟前。他嘴里迸出一声喜悦的叫喊。在灌木丛里被打死的那个男人,正是詹姆斯·文恩。

他在尸体旁站了好几分钟,就那样看着尸体。策马回家的途中,他双眼满含泪水。他知道,自己安全了。

[1]阿尔忒弥斯: 希腊神话中的狩猎女神。

[2]俗语,花剑运动中,剑尖上的小帽起保护作用。比喻争论中没有注意礼貌。