注释(第3/5页)

[73] 翻译:这里的“翻译”是指将已有的固有名词用其他日文汉字取代。夏目漱石的汉文造诣很深,他认为日本有很多固有名词应该可用更有意义的汉字取代。

[74] 雨户:玻璃窗普及之前,传统日式木造房屋的纸窗外侧有一层木板、铁皮或铝皮的窗户,叫作“雨户”,可以遮挡风雨,冬季还可防寒。玻璃窗开始普及后,纸窗与雨户之间还有一层玻璃窗,所以传统房屋共有三层窗户。通常一般家庭早起后第一件事就是拉开雨户,晚上天黑之后再阖上雨户。

[75] 明治十五年:明治十五年(一八八二年)的第二年,象征明治维新文明开化的“鹿鸣馆”建成,日本开始全速走向西化。在此之前,日本政府已连续颁发两次教育令,全盘引进美国学制,并实行自由开放式教学法。从国文教育来说,明治十五年之前出生的日本人接受的是“汉文素读”教育。所谓“素读”,是指教师并不说明文章的含义,只强迫学生反复诵读或背诵中国古典汉文。这是从江户时代沿袭下来的教育法。当时认为只要熟读到能够背诵,自然能够领略汉文的含义。明治十五年之后出生的世代才开始接受近代化教育。明治十五年的前一年,夏目漱石进入汉学塾二松学舍就读,他最喜爱的唐宋诗词就是在这个时期学会的。

[76] 《江户名所图会》:江户城的地图。斋藤幸雄编,长谷川雪旦绘,一八三六年出版,共有七卷二十册。

[77] 偕行社:陆军为方便军官举办交流活动而在九段建造的建筑物。

[78] 佐竹家的下屋敷:秋田藩主佐竹家的别墅。位于东京道灌山的西侧。

[79] 天长节:指天皇的生日,当时的明治天皇生日是十一月三日,现在这天是日本的“文化节”。

[80] 辣韭美人:有两种含义,一指女人的脾气像辣韭一样辛辣,一指女人的肤色和光泽看起来跟辣韭一样。

[81] 灯火稍可亲,简编可卷舒:出自韩愈的诗《符读书城南》,意即“秋季适合在灯下夜读”。

[82] 低回家:喜欢从各种角度对同一件事反复观察、思考、品味的人。这是夏目漱石独创的名词。

[83] 施勒格尔(一七七二—一八二九):德国诗人、文学评论家、哲学家、语言学家,热心参与浪漫主义运动。

[84] 美学(Aesthetics):也叫“感觉学”,是哲学的一个分支,主要是研究审美,也就是对“美”的本质与意义进行研究。这个名词最初由森鸥外翻译为“审美学”,现在一般称为“美学”。

[85] 热鲁兹(一七二五—一八〇五):法国肖像画家。

[86] 里见美祢子:一般认为这个角色的原型是日本女性解放运动的先驱平冢雷鸟(一八八六—一九七一),本名平冢明,婚后改名奥村明。她曾跟夏目漱石的弟子森田草平(一八八一—一九四九)谈恋爱。森田已有家室。在她二十二岁那年,两人相约前往那须盐原殉情自杀,但后来两人都被救活了。这个事件当时在日本社会引起轰动,事件之后,平冢明亲身体会到日本女性在男尊女卑的社会中所受到的压抑,愤而改名“雷鸟”,从此投身女性解放运动,一九一一年率先成立日本女性主义者团体“青鞜社”,并开始发行鼓吹女性主义的《青鞜》杂志。

[87] 袖筒腋下的开口:女性和服的衣袖和衣身连接处,腋下部分留出一个开口,称作“身八口”,主要是为了穿和服时易于系上腰带。

[88] boa:鸵鸟脖上的绒毛。

[89] 《奥鲁诺克》:阿芙拉·贝恩于一六八八年完成的小说。内容是一位非洲国王的孙子变成奴隶的故事。

[90] 萨瑟恩(一六六〇—一七四六):英国剧作家。

[91] 洗手罐:日本还没有自来水时,专门挂在厕所门口用来洗手的水罐。罐底附有活动开关,用手压住,就会有水流出来。

[92] 沃特曼:当时英国沃特曼公司制造的水彩画专用高级画纸。

[93] 大观音像:指东京文京区光源寺里原有的“十一面观音像”,建于一六九七年,高五米,一般称为“大观音像”,第二次世界大战时遭到空袭摧毁。现有另一座高达六米的观音像,大约在二十年前重建而成。

[94] 曾我兄弟复仇:镰仓时代的武士曾我十郎与曾我五郎两兄弟为报父仇,一起打败父亲的仇人工藤佑经,后来这段传说被改编为歌谣、戏剧、歌舞伎,在民间广为流传。

[95] 养老之瀑:位于岐阜县西南部养老山地北部的瀑布,高约三十二米。据说最先是因为一名樵夫在当地发现地面有泉水涌出,带回家给他父亲饮用,这才知道泉水竟是酒水,他的父亲非常高兴,后来元正天皇(七一五—七二四年在位)到当地巡幸,将瀑布命名为“养老之瀑”,并把年号也改为“养老”。

[96] 迷途的羔羊(stray sheep):《圣经·马太福音》十八章十二至十四节:“一个人若有一百只羊,一只走迷了路,你们的意思如何?他岂不撇下这九十九只,往山里去找那只迷路的羊吗?若是找着了,我实在告诉你们,他为这一只羊欢喜,比为那没有迷路的九十九只欢喜还大呢。你们在天上的父也是这样,不愿意这小子里失丧一个。”

[97] 康德(一七二四—一八〇四):德国哲学家、思想家。德国古典哲学创始人,其学说深深影响了近代西方哲学,并开启了德国唯心主义与康德主义等各种学派。

[98] 贝克莱(一六八五—一七五三):英国哲学家,被认为是英国近代经验主义哲学的三位代表人物之一。著有《视觉新论》《人类知识原理》等。

[99] 都都逸:原是用三味线伴奏演唱的一种俗曲,通常遵循“七、七、七、五”的音律数。到了明治时代,逐渐脱离歌曲形态,而演变成文学形式,甚至还出现了“都都逸作家”。

[100] 田子浦:富士山南面骏河湾周围的海岸,现在属于静冈县,海产丰盛,其中也包括水母。

[101] 易卜生(一八二八—一九〇六):挪威作家。被认为是现代写实主义的创始人。

[102] 活动中心:位于东大法学院与三四郎池之间。

[103] 赤酒:熊本地方的特产,用米和糯米制成,味道很甜,颜色赤红,所以叫作赤酒。

[104] 达他法布拉:原文为“de te fabula”,意即“说的就是你”。是罗马大诗人贺拉斯(前六十五—前八)所写的《讽刺诗集》第一卷里的字句。原句为:“Mutato nomine de te fabula narratur.”意为:“你笑些什么?我现在列举的事实,只要换个名字,说的就是你。”

[105] 莎芙:公元前七世纪前后的希腊女诗人,擅长写抒情诗,传说她后来因失恋而跳海自尽。