第二章 32. 一个商人的烦恼(第4/4页)

尼甘女士也好,奈尔敏也好仿佛都在想:“就该是这样的结果!”她们一边盯着阿伊谢,一边不住地点头。

奥斯曼想了想最后该说的话。他说:“还有必要再说一遍吗?我不想再看见你和那个拉小提琴的孩子在一起了。”他用一种等待回答的眼神又把这话重复了一遍。然后他突然问:“他爸爸是干什么的?”

阿伊谢轻声说:“老师!”

“老师!一个老师的孩子!”奥斯曼又气愤地站了起来。“他骗了你!太明白不过了!他知道你是一个富家女,所以就来骗你,他想得到父亲给你的那份遗产,那样他就可以享一辈子福了……当然了,为了给你还债,他会给你拉小提琴……”说着,他弯着腰、微微向前倾着身子做了一个拉小提琴的动作。这次他没有觉得自己的这个动作可笑,他为这个动作表达了他对拉小提琴男孩的鄙视而沾沾自喜。

阿伊谢突然说:“他是个好孩子!”她开始哭起来。

“好孩子。你说的好孩子其实是一只狡猾的狐狸。他骗了你……你不明白他的用心吗?你连这点脑子也没有吗?好孩子!好孩子想坐享其成!然后给你咯吱咯吱地拉小提琴……你知道钱是怎么挣来的吗?我们要把你送到瑞士去,你知道那要花很多钱吗?”突然他感到一阵厌恶,他想用肥皂好好把手洗一下。他更加火冒三丈地说:“别哭了,哭不会让你得到任何东西!与其在这里哭,还不如好好用用你的脑子!想想一个家,一个公司是怎么建起来的……别忘了你那去世的父亲是从卖柴火开始的!好了,好了,你要哭就哭吧,但是不要在这里哭,回你房间哭去……”

看着往厨房走去的妹妹的背影,他嘟囔道:“所有的事情,这个家、公司,所有的事情都要我来管!”然后,他发现藤桌上的茶水也凉了。为了让自己平静下来,他又坐到了藤椅上,他看了一眼母亲,又看了一眼妻子。为了平息内心的委屈和不安,他开始努力集中注意力去看报上那些关于哈塔伊事件的文章,但他什么也没看进去。他把报纸放在胸前,把头靠到椅背上,茫然地看着花园里的栗子树和椴树。

[1]该学校用法语授课。

[2]泰夫菲克•鲁斯图•阿拉斯(Tevfik Rust u Aras,1883—1972),土耳其政治家,1923—1939年间任土耳其外交部长。