6

我醒来起了床,扎好领带,穿上夹克,来到了外面。风和日丽的一个早晨!树上落着许多乌鸦和麻雀。我看了看那些百叶窗——都关着,他们还在睡觉,昨天晚上睡得太晚了。法鲁克先生喝了酒,他喝酒的时候倪尔君则在一旁“欣赏着”。老夫人则在楼上不停地叫着。我甚至都没听到麦廷是几点回来上床的,为了不吵醒他们,我尽力轻轻地压着水泵,用凉水洗了洗脸,之后进了屋子,从厨房切了两片面包,拿着去了鸡舍,打开了鸡舍的门。母鸡咕咕叫着到处跑。我小心翼翼地把两个鸡蛋从尖的一头敲碎,美美地喝了下去,又把面包吃了。我捡起了其他鸡蛋,鸡舍门都没关就想返回厨房,这时,我吓了一跳——倪尔君已经起来了,拿上了她的包,正要出去。她一看到我就笑了笑。

“早上好啊,雷吉普。”

“这个点你要去哪里?”

“下海啊。过一会儿人就多了。我去去就回来。从鸡舍里拿的鸡蛋吗?”

“是的,”我说,不知道为什么,有一种犯了错的感觉,“你要吃早餐么?”

“要。”倪尔君说,笑了笑,走了。

我在她身后看着。一只小心谨慎、一丝不苟的猫咪。脚上穿着凉鞋,裸露着双腿。小时候就是一双小细腿。我进到屋子里,烧水煮茶。她母亲也是那个样子。现在已经在墓地里了。我们要去那里,要做做祷告。你还记得你的母亲么?当时她还只有三岁,肯定不记得。多昂先生,在东部当县长,在最后两年的夏天把他们送到了这里。你母亲怀里抱着麦廷,旁边站着你,经常在花园里坐着,整天让阳光晒在她那苍白的脸上,但是返回凯马赫时脸色还像来的时候那么苍白。我经常问,您想来点樱桃汁么,少夫人?她回答说,谢谢你,雷吉普先生,就放在那里吧。她还抱着麦廷,我当然可以放在那里。我两个小时后过来看到,大杯的果汁她只喝了两口。而后,胖嘟嘟的法鲁克满身是汗地来了,说,妈妈我饿了,接着突然一口气就把果汁喝完了。真厉害!我拿出桌布,去铺在桌子上,却闻到了上面的气味。昨晚法鲁克先生把白酒洒在桌子上了。我就去拿来抹布擦擦桌子。水已经烧开了,我沏了茶。还有昨天剩下的牛奶。我可以明天去奈夫扎特。我又想到了咖啡馆,但是我压抑住了自己,专心干活。

我太专心了,时间过得很快。就在我摆桌准备吃饭的时候,法鲁克先生从楼上下来了。他慢慢下楼,楼梯被他踩得嘎吱嘎吱响,下楼的样子和他爷爷一样。他打了个哈欠,嘴里嘟囔着什么。

“我沏了茶,”我说,“您坐吧,我这就给您拿早餐。”

他猛地坐在了他昨晚喝酒时坐的那把椅子上。

“要喝奶么?”我说,“有全脂的好奶。”

“好的,拿来吧,”他说,“喝了我的胃能舒服点。”

我进了厨房。胃。喝呀喝的,攒下的那些毒药最终会在那里给你开个口子的。老夫人早就说过,你要是还喝,你就会死的。你不是也听到了医生是怎么说的了么?多昂先生眼望着跟前,想了一会儿,这么说道:要是我的脑子不动了的话那还不如死了更好,妈妈,不思考我就活不下去。可老夫人说,孩子,你这不是思考,是悲伤。但是他们早就忘了要去听对方说的话。后来,多昂先生,写着写着那些信他就死了。他就像他父亲一样,血从嘴里流了出来,很显然是从胃里出来的,老夫人号啕大哭,把我叫了过来,就好像我可以做点什么事似的。在他死之前,我脱下了他那件带着血的衬衣,给他换上了熨好的干净衬衣,而后他就死了。我们会去墓地的。我煮好奶,满满地倒上了一杯。胃里一片黑暗,是一个未知的世界,只有尤努斯先知才了解这个世界。我一想到那个黑乎乎的洞就会浑身颤抖。但是就好像我没有胃似的。因为我知道自己的底限,我不像他们,我也知道什么时候该忘记。我刚要把奶端过去,就看到倪尔君已经回来了,真快!头发湿湿的,很漂亮。

“要我给你拿早餐么?”我说。

“奶奶不下来吃早餐么?”倪尔君问道。

“下来,”我说,“早上和傍晚会下来。”

“中午为什么不下来?”

“她不喜欢沙滩上的噪音,”我说,“中午都是我把盘子给她端上去。”

“我们就等等奶奶吧,”倪尔君说,“她什么时候会醒?”

“她老早就醒了。”我说。我看了看表,八点半了。

“哈哈,雷吉普!”倪尔君说道,“我在商店里买了报纸。从今往后我每天早上都要买。”

“随您的便。”我说完就出去了。

“你买又会怎么样?”法鲁克突然大声吼道,“你知道了有多少人杀死了多少人,知道了有多少人是法西斯,有多少人是马克思主义者,有多少人毫无关系又怎么样?”

我走了进去,上了楼。这么着急是为什么,你们到底想要什么,为什么不满足于这么少?你不会知道的,雷吉普!是死亡!我会想想,会害怕,因为是人都会好奇的。塞拉哈亭先生说过,所有科学都始于好奇,你明白么,雷吉普?我来到楼上,敲了敲她的房门。

“谁啊?”她问。

“是我,老夫人。”我说完走了进去。

她开着柜子,在翻着什么。她摆出了一副要关柜门的样子。

“怎么了?”她说,“他们在楼下吵什么呀?”

“他们在等您吃早餐。”

“他们就为这在吵?”

柜子里陈旧的气味弥漫了整个屋子。我闻了闻,我还记得这味儿。

“什么?”我说,“不,他们在开玩笑。”

“一大早在餐桌上吗?”

“您要是担心,我就跟他们说说,老夫人。”我说,“法鲁克先生没有喝酒。这个时间能喝酒么?”

“别护着他们!”她说,“也不要对我撒谎!我会很快明白的。”

“我没有说谎,”我说,“他们在等您吃早餐。”她看了看敞开着的柜子门。

“要我扶您下楼吗?”

“用不着!”

“您要在床上吃吗?要我把盘子给您端来吗?”

“去端吧,”她说,“跟他们说,让他们准备好。”

“他们准备好了。”

“把门关上。”

我关上门下了楼。她每年在去墓地之前都会再翻一遍柜子,就好像能从里面找到什么从没见过也没穿过的东西,但最后还是会穿那件奇怪的可怕的大衣。我进了厨房,拿了面包,之后就端了出去。

“你读读,”法鲁克先生对倪尔君说道,“读读看,今天又死了多少人?”

“十七个。”倪尔君说。