第一篇 跋涉 11 方舟密卷

“你们在说些什么?”我问。

莎莉站起身来。“是我四十多年前找到的一些东西,当时我还在温德姆做地下情报工作。”

她走到壁炉旁,跪了下来。我想过去帮助她,却被派珀拍拍肩头阻止了,他让她自己来。莎莉小心翼翼将角砖挪开,拿出一个大号信封,因为年月久远,已经变成褐色,上面沾着很多污渍。随后她缓慢地站起身,回到桌旁,在一堆文件里翻了好几分钟,才取出一张放在我和佐伊之间的桌子上。

“这是我在指挥官的私人办公室里找到的,当时我有机会独自在里面呆了一个钟头。”她说。

数天之前我们谈起将军时,我刚刚听过派珀提到指挥官,他是将军的导师,传言称他的死与将军有关。

“我设法偷到了他办公室文件柜的钥匙,”她说着用手将那张纸抚平,纸张硬邦邦的,发出轻微的噼啪声,“这是一份手抄本,”她继续道,“原始文件非常古旧,我从没见过那么古老的东西。它写在一种奇怪的纸上,比我见过的任何纸张都要薄,损毁非常严重,上面都是霉菌,正一点点变成粉末。有的地方已经全部不见了,还有的部分根本看不清楚上面的字。字体也很不同,细小而精密,跟我见过的其他印刷字体都不同。我不能冒险把原件偷走,不仅是因为指挥官可能会想起时要翻出来看,而且我还害怕如果我把它放到口袋里偷走,它很可能会变成碎片。所以我在指挥官的女仆回来之前,尽我所能把上面的字抄了下来。”

我俯身看着那张纸,上面的字迹十分凌乱,还有莎莉匆忙之下笔尖漏出来的墨点洒得到处都是。不过,并不是匆忙写就让这份文件难以阅读,更难理解的是其中陌生的用词。

第六年,六月五日。临时方舟政府备忘录(14c):物种生存策略

如在附表2中指出的一样(来自考察队关于方舟之外地表条件的报告3a),大爆炸对气候造成的影响超出战前最悲观的模型预测,无论是核寒冬的范围和持续时间都是如此。漫射光每天只能穿透烟灰云层二到四个小时,但能见度水平仍然极其低下,农业种植基本上无法维持。地表温度降到……

我抬起头。“这上面说的是大爆炸造成的漫长寒冬,”我无法相信自己的言辞,虽然我听到它们在厨房里回响,“这是那时候的人写的?”

除了吟游诗人代代流传的传说和歌曲,漫长寒冬里没有其他东西留下来。传说的版本也略有不同,但本质都是一样的:天空密布着厚厚的灰尘,世界被黑暗笼罩了好多年。庄稼无法生长,没有婴儿出世,幸存者只能勉强求生。看起来莎莉发现的这份文件不可能来自那个时代。

“这个方舟,指的是什么?”我问道,“他们在哪儿写的?”

“继续读下去。”派珀说道。

我将手指按在纸上,接着往下看。

早期考察队的报告主要聚焦于核辐射的严重影响。考察队报告3定位的数名幸存者中,辐射的次生效应非常明显,最轻微的包括持续溃疡以及蜕皮……更严重的是癌症激增,有些肿瘤已非常明显……

鉴于地表的恶劣环境,以及幸存者持续不断出现的辐射症状,方舟计划对于维持物种生存希望的有效性和重要性,比以前显得更加明显……

……辐射的范围和严重程度支持临时政府做出决定,保持方舟封闭,尽量减少考察队和其他上升到地表的活动,一直到附表F中列出的关键环境指标出现明显改善为止……

“这里面一直在说地表,”我说道,“他们不在地面上,是吗?他们肯定从别的什么地方在观察。”我抬头看了看派珀,他点点头。

“他们预见到了大爆炸。”他说,“他们知道大爆炸要发生了,因此建造了方舟,把自己关在里面,免于受到爆炸的侵害。”

这张纸改变了一切。在我一生中,我一直认为大爆炸之前是个时代。现在我知道了,它还是某个地方。

*

“他们能藏在哪儿呢?”我问道,“整个世界都被焚毁了。”

我比任何人都清楚大爆炸造成的破坏是如何彻底。一次又一次,我亲眼见识到那场景,整个世界变成一片火海。

“地下,”派珀说道,“他们提到‘上升到地表’。”他用手指指着那几个字。“想想吧,他们拥有我们无法想象的技术,还有时间来做准备。”

莎莉点点头。“据我们大胆推测,那是某种形式的避难所,保证他们……至少他们中一部分人的安全,很可能是那些掌权的。”

“但这还不是最重要的部分。”派珀说道。他伸出手去把纸翻过来。“你看看这里。”

与同盟各国建立联系的努力仍在继续。无线和卫星接收器都在大爆炸中遭受严重破坏,重建无线收发设备或许可行,但鉴于破坏程度以及地表环境带来的挑战,这在当前不是优先事项。与同盟各国进行通讯也需要他们拥有运转正常的设备。此外,大气中灰尘的浓度非常高,也会在可见的未来扰乱卫星和无线通讯(参见附表F)。

在这种情况下成立的特别工作组,旨在探索通过海面或空中考察的可行性。方舟的飞机库遭到破坏,燃料储备库仍处于着火状态,造成……空中侦察的另一障碍在于厚厚的灰尘限制了能见度。

关于海面侦察,地表考察队报告3确认……的港口已完全损毁……报告称泊在一号机库的某艘船仍有修好的可能。

为了有充分的机会与幸存者取得联系(更不用说有能力给予我们救援的幸存者),我们优先选择接触那些初步认为没有承受直接攻击的国家。联系……的努力被证明徒劳无功……无论如何,我们仍然保持乐观态度,如果同盟各国还有幸存者,我们将能与他们重新取得联络……

这里面的词我有一半都看不明白,但在这些陌生的语言当中,有一个想法像溺水的人抓住绳子般在我脑袋里冒出来。

“方外之地。”我脱口而出。

莎莉点点头。“他们知道它的存在,还知道它在哪儿。按这里面的说法,同盟各国,听起来还不止一个地方。在大爆炸之后,方舟里的人尝试对外接触,与方外之地取得联系。”

而且,他们与外界联系的方式,甚至超乎我们的想象。像是卫星和飞机之类的东西,他们真的有能在天空飞翔的运输工具吗?这听起来似乎是空想,但我记起主事人曾说过:“这些机器威力太强大了,我们根本没办法理解。”如果从前的人们能够制造出大爆炸,那我无法想象,他们的能力还会受到什么限制。

“仅仅因为在大爆炸之前曾经有过方外之地,不代表它如今还在,”佐伊分析道,“这里他们是这样说的,”她指了指那张纸,“‘如果还有幸存者’,这表明他们不清楚方外之地受到的打击有多严重。”