第二十章

空中的瓶子——无花果树——巨树——战争树——飞翔的套车——两个部落之间的战斗——屠杀——神的出现

风变得越来越猛烈,而且方向极不稳定。气球在空中随风摇摆不定,一会儿向北飘移,一会儿又向南飞去,始终无法找到一股稳定的气流。

“我们飞得很快,可是却没有前进。”肯尼迪看着不停摆动的罗盘指针,忍不住说道。

“现在,气球的飞行速度至少是每小时30英里。你们俯身向下看,这个地区正在我们下面飞快地掠过。”博士说道。

“看啊!那片树林看上去好像在对着我们猛冲过来!”

“树林又变成了一片空地。”另一位插了一句。

“空地之后是一个村庄。”一两分钟后,乔接着说道,“看那些黑人脸上的表情多么惊讶!”

“哦,他们当然会惊讶!”博士答道,“当法国的农民第一次看到气球的时候,他们曾经对着气球开枪射击,他们以为气球是一种空中怪物。那么,苏丹的黑人看见气球会惊讶得睁大眼睛,这是可以理解的。”

“正是这样!”当“维多利亚”开始靠近地面,并在距地面100英尺的上空飞快地越过一个村庄时,乔说道,“如果你许可的话,博士,我想对他们扔一个空瓶子。如果瓶子落在地上完好无损,他们一定会敬拜它。如果瓶子落在地上碎了,他们会把瓶子的碎片做成护身符!”

说着,乔扔下一个瓶子。当然,瓶子落在地上摔成了无数块碎片。那些黑人高声尖叫着,转身跑进了他们的圆形茅屋中。

气球又向前飞行了一段距离,肯尼迪突然大叫起来:

“快看那棵奇怪的树啊!上半部分是一种树,下半部分是另一种树。”

“哦!”乔感叹道,“竟然还有这种地方,一棵树长在另一棵树上面。”

“那只不过是一棵无花果树。”博士解释说,“无花果树干上有一些腐殖土,恰好有一天,风把一粒棕榈树的种子吹到了上面,于是那粒种子就像在平地上一样发芽生长起来。”

“这可是一个绝妙的园艺新技术!”乔说,“我要把它引进英国。这种新技术正好可以运用在伦敦的公园里,而且还可以增加果树的品种。那时,我们就可以看到很多空中花园了,因为那些小业主对此很有兴趣。”

这时,他们必须使气球升高,以便顺利飞过一片大树林。这些树林中的树木大部分都有300英尺高,是一种生长年代久远的老菩提树。

“多么雄伟的大树啊!”肯尼迪惊叹道,“我还从来没有看到过哪片古老的树林有这么壮观。看啊,博士。”

“这么高的菩提树的确很不寻常,亲爱的肯尼迪。不过,在美洲新大陆,它们就没有什么可让人惊异的地方了。”

“什么,在那里还有比它们更高的树?”

“当然。在加利福尼亚州的‘巨树’中,有一棵雪松高达480英尺。它比英国国会大厦还要高,甚至高过了埃及的大金字塔。这棵大树的底部周长有120英尺,上面的年轮显示出它已生长了四千多年。”

“哦,先生们,那就没有什么可令人惊奇的了。一棵树已经活了四千年,它应该长得又漂亮又高大!”乔在一旁评价道。

与此同时,就在博士和乔的谈话间,树林已经在他们脚下飞快掠过。现在,在他们眼前出现了一大片茅屋,这些茅屋环绕在一块空地四周。在这块空地中间,孤零零生长着一棵树。当乔看到这棵树的时候,他立刻惊叫起来:

“哦,如果那棵树四千年都开这种花,我可无论如何都不能恭维它!”

说着,他指向一棵高大的无花果树,只见这棵大树的树干上挂满了人的头骨。乔刚才所说的花,原来是一些刚刚砍下的人头,它们被匕首钉在树皮上。

“这就是那些食人族的‘战争树’!”博士说道,“印地安人只不过是剥下头皮,可是非洲人却要砍下整个人头。”

“这只是方式的间题。”乔说道。

不过,说话间,那个村庄以及血淋淋的人头已经消失在地平线上。但是,另一种令人厌恶的场面又出现在他们眼前——被吃掉一大半的尸体、在尘土中开始腐烂的尸骨、分散在各处的人的肢体。它们在那里成了豺和鬣狗的果腹之物。

“无疑,这都是一些罪犯的尸体。根据阿尔巴尼亚地区的风俗习惯,那些罪犯要被抛到野外去喂野兽。那些野兽用牙齿和利爪将他们杀死后,再将他们一口口吃掉。”

“这种刑罚并不比绞刑更残酷,”苏格兰人说道,“只是更加丑恶。”

“在非洲南部地区,他们往往把罪犯连同他的家畜、有时还有他的家人一起关在罪犯居住的茅屋里,”博士接着说道,“然后他们放一把火点燃茅屋,将人和畜生一起烧成灰。我认为这么做才叫做残酷,不过正如我的朋友肯尼迪所说,我承认绞刑不但残酷,而且还非常野蛮。”

乔以他那超常的视力,从来没有看错过任何东西。此时,他看到成群结队的食肉鸟出现在地平线上空。

“那是鹰群!”肯尼迪用望远镜观察了一番后,惊叫道,“这是一些矫健的鸟类,它们的飞行速度和我们一样快。”

“上帝保佑我们不要遭到它们的攻击!”博士说道,“对我们来说,鹰比那些猛兽和野蛮部落更可怕。”

“呸!”猎人说道,“我们放几枪就可以把它们赶走。”

“可是,亲爱的肯尼迪,我宁可不依靠你那准确的枪法,因为我们气球上的丝绸可经不住它们尖利的鹰嘴。幸运的是,我认为这种可怕的大鸟更多的是被我们的气球吓住了,而不是吸引住了。”

“是的!不过,我产生了一个新想法——这样的想法我还有很多,”乔突然说道,“如果我们能设法活捉一对鹰,把它们系在气球上,它们就可以拉着我们在空中飞行了!”

“这种方法曾经有人严肃地提出过,”博士答道,“不过,我认为对于这种天性不驯服的鸟类来说,几乎行不通。”

“哦,我们可以驯服它们!”乔继续说道,“我们不用嚼子控制它们,而是用眼罩蒙上它们的眼睛。当蒙住它们一只眼睛,让它们处于半瞎状态的时候,它们就可以根据我们的需要向左或者向右飞,而蒙住它们两只眼睛的时候,它们就只能停下来了。”

“我承认你说的有道理,乔,可是比起你那些鹰群,我更喜欢利用风力。利用风飞行不但可以节省饲料,而且更安全可靠。”

“好了,我尊重你的选择,主人。不过,我仍保留我的想法。”

这时,正是正午时分,“维多利亚”的前进速度渐渐慢下来,开始中速向前飘移。沿途经过的地区已经不是在气球下面飞驰而过,而是在缓缓移动。