第三章 卢尼文密码

“毋庸置疑,这是卢尼文。”教授皱着眉头说,“可是这里隐藏着一个秘密,我想把它挖出来。”

他猛一挥手,似乎下定了决心。

“坐在那儿,”他一边继续对我说着,一边伸出手指指着桌子,“坐在那儿,准备写。”

我立刻坐下,准备好了。

“现在,我口述与这些冰岛文字相应的德文,你把它记下来。我们将发现它要告诉我们些什么。不过,看在圣·迈克尔(1)的面上,你不要记错了!”

听写开始了。我尽全力做着我的工作。所有的字母都相继写了下来,下面就是那些不平凡的文字:

mm. rnlls   esrevel   seecIde  
sgtssmf vnteief niedrke
kt,samn atrateS saodrrn
emtnaeI nvaect rrilSa
Atsaar .nvcrc ieaabs
ccrmi eevtVl frAntv
dt,iac oseibo KediiI

当这项工作结束时,我叔叔立刻把我写下的那张纸抢了过去,专心致志地研究了很长时间。

“这说的是什么意思?”他机械地重复着。

说真的,我无法回答他的问题,况且他也没有问我,他只是继续自言自语着。

“这就是所谓的密码,或者暗号,”他说,“它的意思隐藏在这些被故意弄乱的字母中,如果能对它们进行适当的排列组合,就可以揭示出它们的含义了。想想看,这里也许隐藏着一种暗示,关系到某些重大的发现!”

在我来看,我认为里面什么意思也没有。当然,尽管如此,我还是谨慎地什么也没有说。

教授又拿起那本书和那张羊皮纸,仔细比较着它们。

“从笔迹看,这两样东西不是出于同一个人的手笔,”他说,“密码纸要晚于这部书,我发现了一个确凿的证据。文字开头的字母是双m,这在斯图勒森的书里是找不到的,因为这种新文字直到14世纪才被冰岛文字吸收过去,所以手稿和密码纸之间至少相差两百年。”

“看在圣·迈克尔的面上,你不要记错了!”

我承认,这的确是合乎逻辑的推论。

“所以我猜测,”我叔叔接着说道,“这大概是这部书的某位收藏者写下的神秘文字。可是,这个收藏者又是谁呢?他会不会在这部手稿的什么地方留下了自己的名字呢?”

我叔叔把眼镜推到额头,拿起一个高倍显微镜,仔细检查着这部书的空白页。在第二页,也就是扉页,他发现了一个污点,看起来像是一块墨迹。但是,经过细细观察,他辨认出那是一些抹掉了一半的字母。我叔叔立刻认定这是一个重要线索,于是他加倍努力地研究起这块墨痕来。在显微镜的帮助下,他终于认出了下面的这些卢尼文,并毫不费力地读了出来:

“阿尔纳·萨克努塞姆!”他以胜利者的口气欢呼着,“这是另外一个冰岛人的名字!他是一位16世纪的学者,一位著名的炼金术士!”

我带着钦佩和羡慕的神情看着叔叔。

“这些炼金术士,”他接着说,“阿维森纳(2),培根(3),卢力(4),帕拉塞尔斯(5),这些人都是他们那个时代真正的学者。他们的发现都令我们感到惊讶。难道这个萨克努塞姆就不会把某些令人大吃一惊的重大发现藏在密码里吗?应该是这样!一定是这样!”

教授的想象力被这个假设点燃了。

“毫无疑问,”我鼓起勇气回答,“可是为什么这位学者非要把某个奇妙的发现隐藏起来呢?”

“为什么?为什么?我怎么知道?伽利略(6)不就是这样把土星的发现隐藏起来了吗?我们会知道真相的。我一定会发现这份文献隐藏的秘密,我会不吃饭,不睡觉,直到发现秘密为止。”

“哦!”我暗自感叹着。

正在进行的炼金术

“你也要这样,阿克塞尔。”他补充道。

“真倒霉!”我在心里对自己说,“幸亏我今天吃了双份午餐!”

“首先,我们得找出这个密码源自哪种语言。”

听到这句话,我迅速抬起头来,但是我叔叔继续自言自语着:“没有比这更容易的事了。这份文献共有132个字母,其中有77个辅音字母,55个元音字母。这几乎是南部欧洲语言的构词比例,同时期的北欧语言在辅音上就要丰富得多了。所以,这应该是一种南欧语言。”

我想这是一个非常合理的结论。

“可那是什么语言呢?”

我向学识高深的教授寻求的是回答,但是我等到的却是他那深刻的分析。

“这个萨克努塞姆,”他继续说道,“是一个见多识广的人,所以当他不用母语写作的时候,他一定会选择16世纪的文化人通用的语言,我的意思是指拉丁文。如果我搞错了,我只能再试试西班牙文、法文、意大利文、希腊文或者希伯来文。但是16世纪的学者一般都用拉丁文写作,所以我有理由首先认定,这些文字是拉丁文。”

我从椅子上猛地站起身来。对拉丁文的美好记忆,使我反感这种假设:“这些粗俗的字怎么可能是诗人维吉尔(7)所使用的美妙语言呢?”

“是的,是拉丁文,”我的叔叔又说,“但它是混乱的拉丁文。”

“很好,”我暗想,“如果你能把这些混乱的拉丁文排列整齐,我亲爱的叔叔,那你就是绝顶聪明的人!”

“让我们来认真研究一番,”他重复道,拿起那页我写上字的纸,“这里共有132个字母,从表面来看它们是混乱的。有些词里只有辅音字母,比如第一个词mm. rnlls,与此相反,有一些词里的元音字母很多,比如第五个词vnteief,或倒数第二个词oseibo,这种排列明显不对,这些字母是根据某种我们不知道的数学规律来连接和排列的。在我看来确定无疑的是,作者最初写下了正确的句子,然后按照某种我们还没有发现的规律重新排列了它们。无论谁掌握了这些密码的钥匙,都可以顺利地把它们读出来,可是这把钥匙是什么呢?阿克塞尔,你有这把钥匙吗?”

我有充分的理由一言不发。我的目光落在墙上悬挂的一幅迷人的画像上,那是格劳本的肖像。叔叔的这个养女目前正在阿尔托纳,居住在一个亲戚家里。她不在家使我感到无精打采,因为我现在可以坦白地承认,这个漂亮的维尔兰姑娘正在同教授的侄子恋爱,而且完全像个德国人那样耐心和冷静地恋爱着。我们已经背着叔叔订了婚,而他太专注于地质学了,因此根本不会了解我们的感情。格劳本是一个可爱的女孩子,生着一双蓝眼睛和一头金发,她的性格严肃认真,但这并不妨碍她对我真诚的感情。至于我呢,如果德语中可以找到一个词来表达我对她的感情,那就是“崇拜”。此刻,我那位可爱的维尔兰姑娘的倩影,已经把我从现实世界带到记忆和想象的世界中去了。