第三章 卢尼文密码(第2/2页)

我工作和娱乐的忠实同伴,此刻正在画像上俯视着我。每天,她都会帮助我整理叔叔那些珍贵的石头,陪我给它们贴上标签。格劳本小姐是一位了不起的矿物学家!在某些问题上她甚至可以给专家上课。她喜欢研究科学上的一些疑难问题。我们俩在一起学习的时光,是多么令人愉快啊!我经常羡慕那些被她柔美的手指抚摸过的石块,它们是多么幸福!

休息的时间,我们两个人一起走出家门,沿着奥斯特的林荫道,幸福地并肩走向古老的风车磨坊。风车磨坊与湖水构成了一幅美丽的风景画。我们一边走,一边手拉手交谈着。我给她讲一些有趣的故事,逗得她开心地大笑。然后,我们走到易北河边,只见一些天鹅优雅地穿行在洁白的荷花中,我们向这些天鹅道过晚安,然后乘码头上的汽船转回家去。

正当我陶醉在自己的美梦中的时候,叔叔猛然用拳头在桌子上一敲,把我拉回了现实世界。

“你过来看!”他说,“我想一个人如果要把字母弄乱,他脑子里的第一个想法就是把句子里的字母由平常的横着书写,改为自上而下竖着写。”

“的确!”我说。

“现在,我们必须看看那样结果如何。阿克塞尔,随便在这张纸上写上一句你喜欢的话,只是字母的排列不要像平时那样前后相连,而是要按照顺序竖着写,写成垂直的五到六行。”

我领会了他的意思,立刻在纸上写下了下面这句感慨的话:

I   y   l   o   a   u  
l o l w r b
o u n G e
v w m d r n
e e y e a

“好,”教授看也不看一眼就说,“现在,把这些字母排成一横行。”

我立刻照办了,于是得到了下面的结果:

Iyloau lolwrb ou,nGe vwrndrn eeyea!

“很好,”叔叔一边说着,一边从我手里拿过那张纸,“这已经有些像那部古老文献的样子了。这些元音字母和辅音字母的排列同样混乱,也有大写字母在字词的中间,逗号也是这样,这与萨克努塞姆的羊皮纸完全一样!”

我不得不承认他的解释非常绝妙。

“现在,”叔叔目不转睛地看着我说,“我要读出你写的句子,虽然我完全不了解你写的内容。我只需要把每一个字的第一个字母,第二个、第三个字母等等按照顺序排列起来就可以了。”

然后,我叔叔就读出了那个句子,结果他大吃一惊,而我更是吃惊不小。

我太爱你了,我亲爱的格劳本!

“什么?”教授叫道。

是的,我真是一个既笨拙又不幸的恋人,不知不觉中竟然写下了这句泄露心底秘密的话。

“哦,你爱上了格劳本?”他以监护人的口气严厉问道。

“是的……哦……不……”我结结巴巴地说。

“你爱上了格劳本!”他又梦呓似地说道,“好了,现在让我们把这个方法应用到那份文献上去吧。”

叔叔又全神贯注地陷入了沉思,似乎已经忘了我写下的那句轻率的话。我之所以说那句话轻率,因为在学者的伟大头脑中,根本没有放置爱情的地方,因而他们无法理解爱情这回事。幸运的是,那份重要文献完全占据了他的注意力。

里登布洛克教授将要进行一项重大试验,他的眼睛透过眼镜片闪闪发光。当他抓起那张古老的羊皮纸,手竟然有些发抖。他非常激动。最后,他用力咳嗽了一声,然后以严肃的语气,将每一个字的第一个字母,然后是第二个字母一一读了出来,并命令我记下了下面这段文字:

mmessvnkaSenrA. icefdoK. segnittamvrtn

ecertserrette,rotaisadva,ednecsedsadne

lacartniiilvIsiratracSarbmvtabiledmek

meretarcsilvcoIsleffenSnI.

坦白地说,写完最后一个字母,我变得非常激动。这些一个个排列的字母,对我的大脑没有产生任何影响,因此我期待教授严肃地说出一句华丽的拉丁文,为那段神秘的文字找到答案。

但是谁会想到结果却是这样呢?他猛地一拳打下去,把桌子震得直响,墨水瓶里的墨水也溅了出来,我手里的钢笔也被震落了。

“这不对,”叔叔喊道,“这里什么意义也没有!”

说完,他像子弹一样飞奔出书房,又像雪崩一样滚下楼梯,一直冲到科尼街上,然后沿着大街向前跑去。

————————————————————

(1) 圣·迈克尔,基督教著名的天使。

(2) 阿维森纳(980—1037),阿拉伯著名医生、哲学家和神秘主义者。

(3) 培根(1561—1626),即弗朗西斯·培根,英国哲学家、政治家。

(4) 卢力(?—1316),即雷蒙德·卢力,西班牙哲学家、神学家、诗人和神秘主义者。

(5) 帕拉塞尔斯(1493—1541),瑞士医生、神秘主义者和炼金术士。

(6) 伽利略(1564—1642),意大利物理学家、天文学家。

(7) 维吉尔(公元前70—19),古罗马诗人。