第十八章 古尔比岛的主人接待来访者(第3/3页)

这些西班牙人是来自安达露西亚的农民,他们生性懒散,但是无忧无虑,每天只知道吃喝玩乐,以耍弄匕首、演奏六弦琴为业。同时,他们在一个名叫奈格雷特的人带领下,种着几亩薄地。奈格雷特是他们之中阅历最丰富的人,曾经走过许多地方。当他们发现自己正置身在一个孤岛,周围已是一片汪洋的时候,心中不免焦急万分。幸好附近还有“汉沙号”,船主艾萨克·哈克哈伯特也在船上。如果需要的话,他们会毫不留情地把这艘船抢过来开回国去,可是这些人中没有一个人懂得航海知识。不过,他们总不能永远留在这毫无生机的乱石岗上吧,因此当他们吃完了身边的粮食,唯一的办法就是强迫哈克哈伯特让他们上船了。

在此期间,直布罗陀海峡的两位英国军官曾经到此处访问,有关两位英国军官的到访,前文已经提及,正是奈格雷特接待了他们。至于英国人与这些西班牙人的谈话内容,艾萨克无从得知。反正,在他们结束谈话后,奈格雷特便毫不客气地要求哈克哈伯特把他们送到附近的摩洛哥海岸去。艾萨克只得被迫服从,但是他的脑子里装的总是怎样可以捞到一笔钱,因此他先提出条件,要求西班牙人必须支付路费。西班牙人欣然答应,其实他们心里根本就不打算支付一分钱。

“汉沙号”于2月3日启航,可是驾船的人全都不懂得航海。幸运的是,一直刮着西风,正好与轮船行进的方向一致,因此他们一路非常顺利,只不过是任船随海浪漂流而已。在这没有任何目标的情况下,这艘船竟然漂到了地球上仅存的这块小小的避难所——古尔比岛上。

在一个晴朗的早晨,本·佐夫发现地平线上突然出现了一艘船,看起来又不像“多布里纳号”,只见它顺风而下,向着昔日的谢里夫河右岸的港湾驶来。

本·佐夫对大家详细介绍了艾萨克和这些西班牙人的来历。他补充说,“汉沙号”上的货物十分齐全,这对人们定居于古尔比岛将非常有益。当然,以后和艾萨克谈判一定是一件很麻烦的事情,不过就目前的情况来看,为了大家能够在这里生存下去,征用他的货物或许也没有什么不妥,因为无论如何,他再也无法将自己的商品卖出去了。

“至于艾萨克和西班牙人的纠纷,”本·佐夫补充说,“我已经和他们商定好,等‘考察各地’的总督大人回来,就会为他们出面调节,一定会公正解决的。”

本·佐夫如此一说,塞尔瓦达克上尉不禁微微一笑,同时答应艾萨克,一定为他妥善处理这件事。对此,艾萨克感到非常满意。

“但是,”等艾萨克走后,铁马斯彻夫伯爵问道,“那些西班牙人到哪儿去弄钱还他呢?”

“哦!他们有钱!”本·佐夫说。

“这些西班牙人有钱?”伯爵说,“我认为难以令人相信。”

“他们有一些钱。”本·佐夫说,“我亲眼见到过,而且是英国钱。”

“啊,原来如此!”塞尔瓦达克上尉说道,因为他猛然想起英国人曾经去过休达小岛,“好了,这件事暂且放到一边,以后再说。伯爵,你是否发现,在我们这个加利亚星球上,如今聚集了来自欧洲各个民族的人。”

“的确如此,上尉。”铁马斯彻夫伯爵答道,“在这块脱离了地球的碎片上,现在有法国人、俄国人、意大利人、西班牙人、英国人和德国人。至于这最后一种人,应该说是由非常糟糕的犹太人为代表的。”

“不,我并不这样认为!”塞尔瓦达克上尉答道。

————————————————————

(1) 桑丘·潘沙,西班牙作家塞万提斯的《唐吉诃德》中的一个滑稽人物,为唐吉诃德的仆人。

(2) 夏洛克,莎士比亚名剧《威尼斯商人》中一个犹太人,是一个唯利是图的高利贷商。