第十章 最后的据点(第4/7页)

“但你说必须美苏两国先发生纠纷?”夸提问道,他总是对波克拐弯抹角的逻辑感到兴趣。

“我是说必须最后能够美苏的冲突。若是能直接在美苏之间制造纷争,这样更好,但以目前的情况似乎不太可能。”

“也许不像你想像中那么不可能,波克。”夸提自言自语,却不知道他讲得很大声。

“你说什么?”

“没什么。我们以后再讨论这一点。我相当累了,我的朋友。”

“请原谅我这么打扰你,老夸。”

“我们会为碧翠复仇的,我的朋友。他们将会为他们的罪行付出代价的!"夸提向他的朋友保证。

“谢谢你。”波克离开夸提的房间。两分钟后他回到自己的房间里。房内的收音机仍然打开着,现在正播放一些传统的音乐。现在沉重的感觉又再度回到波克的身上,然而他并没有压抑自己的眼泪。波克所感到的只是愤怒,碧翠的死对他来讲固然是他个人的悲剧,但他整个的理念都为人所背弃。他太太的死不过是情势更为恶化的征兆之一。如果他办得到的话,他会叫全世界为碧翠的死付出代价的。当然这一切都是以革命正义的名义行之。

夸提很难入睡。令人惊讶的是,一部分的原因竟然是内疚。他跟波克一样,依然记得碧翠及其柔软的身体——当时她还没嫁给波克——一想到她死了,而且是在一根德国的绳索末端死去…”.她是怎么死的?自杀,就如新闻报告说的?夸提相信这段消息。这些欧洲人感情都太过于脆弱,聪明脆弱。他们这些人虽然有着为理想的热情,但他们都不太会忍耐。这些人的是他们的视界比较广。这跟他们生长的环境资讯发达及其比较的教育体制有关。不像夸提及其手下通常只把心思放在他们眼前的问题上,他们的欧洲同志对于牵涉较广的问题看得比较透彻。波克在这种时刻下思路仍然那么有条有理,实在令人惊讶。夸提及手下这些斗士虽然把这些欧洲人当作自己的同志,但却老是认为这些人不过是革命事业的业余爱好者,并不像他和他的同志那样投入。这实在是项错误。毕竟这些欧洲人所面对的革命环境比夸提他们更为艰难,因为在欧洲缺乏像巴勒斯坦这样充满不满的环境,使夸提他们比较容易吸收新血。基于这种客观的环境下,难怪欧洲的革命同志通常比较少达成他们的目标,这并不是因为他们的智慧及决心不够。’波克应该可以做一名极佳的行动官,因为他能清楚地掌握环境。

那么现在怎么办呢?夸提问他自己。这是个问题,但却是个需要时间解答的问题,而不是个需要马上回答的问题。他得花几天的时间好好考虑一下……也许可能是一个礼拜的时间,这位领袖向自己保证,并试着睡一觉好好休息。

“……恭请总统致词。”

在客满的国会议事厅里,众议院的所有成员一同起立致意。坐在第一排的是现任政府的内阁阁员、三军联合参谋长和随着众议员一同起立的最高法院法官。在旁听席上,沙乌地阿拉伯及以色列大使两人首度并肩而坐。电视摄影机照着这间创造历史,也创造不名誉事件的会议厅内。掌声此时不绝于耳,直到众人的手都已经变得通红为止。

福勒总统将他的演讲稿放在讲台上。他转身跟会议厅里的司仪,参议院的同党领袖以及自己的副总统杜林一一握手。在这种喜悦的气氛下,没人会批评杜林最后才到。接下来他回过头来对着台下的众人微笑挥手,此时掌声又再度响起。福勒所做的一切动作都起了作用。用一只手的挥动,两只手的挥动,齐肩的挥手动作以及高举在头上的挥手,每一种动作,都真的得到两党的热烈鼓掌,福勒注意到这真是不可思议。他在众议院与参议院内最有力的政敌此时却露出他们真诚的拥戴,他知道这实在是史无前例的。在国会里仍然有一股强烈的爱国主义,使每一个人都觉得惊讶。最后他挥手使听众安静下来,而鼓掌声终于渐渐地静了下来。

“我的美国同胞们,我来此报告最近在欧洲及中东的事件,并向美国参议院提出两项草约,我希望这两项草约将能尽快获得你们的支持。”更多的掌声响起。“有了这些条约以后,美国将跟许多国家展开密切的合作关系——有些是值得信赖的老友邦,有些是可贵的新朋友——一同为使战乱不已的整个世界迈人和平之道而努力。”

“纵观整个人类的历史,回溯人性的演进,我们可以看出一点,人类所有的进步,人性所有的光辉皆在于提升人类脱离野蛮的生活,而为这一刻祈祷过、梦想过、希望过,并促成这一刻的所有男女们——这一刻,这一次的机会,这个最高点,将是人类冲突史上的最后一页。我们所达到的不是一个起始点,而是一个终止点。我们——”更多的掌声打断了总统的演讲。他有一点点不悦,因为他没有打算在此时中断。但福勒还是对着会议室内的众人微笑,并挥手要大家静下来。

“我们已经达到一个终止点。我很荣幸向你们报告,美国已经带领着全球走向正义和平之路。”掌声又起。“美国担任此项任务正是众望所归……”

“有点令人不能忍受,对不对?”凯西对着她丈夫雷恩问道。

“有一点点。”雷恩在他座位上答道,并伸向他的酒杯。“甜心,事情本来就是这个样子。就像歌剧一样,这种事情也有一定的规则。你必须遵照这些规则。再者,这是一项主要——是一项突破性的发展。和平即将再度脱茧而出。”

“你什么时候要再出国呢?”凯西问道。

“很快就要。”雷恩回答道。

“为了和平当然我们必须付出一些代价,但对于创造历史的人,历史也会要求他们担起他们的责任。”福勒在电视上说道。“保证和平是我们的任务。我们必须派出美国的男女以保护以色列。我们发誓将为这个勇敢的小国挡住所有的敌人。”

“他们有那些敌人呢?”凯西问道。

“叙利亚到目前为止对这次的条约还不太高兴。伊朗亦然。至于黎巴嫩方面,黎巴嫩其实已不能算是一个国家了。在地图上,那只是一个人们死亡的地方。利比亚及所有的恐怖组织当然都不高兴。总是还有敌人得挂虑的。”雷恩喝光了杯中的酒后,走到厨房再斟满。雷恩告诉自己,这样浪费好酒真是可惜。像他这样子牛饮,喝其他烈酒没有两样……

“我们在经济方面也必须付出一点代价。”当雷恩回到客厅时,福勒在电视上正说道这一点。