第十五章(第4/5页)

她刚刚离开几个小时,有人敲开了旅馆的房门,一个穿着长及脚踝外套的小个子男人走了进来。“我的名字是奥福派克,弥尔顿・奥福派克,我听说你对挖水渠有兴趣。”

“没错。”威普说,“请坐,奥福派克先生。你喜欢威士忌吗?”

“我什么都喜欢。”奥福派克答道。

“你是挖水渠的?”

“是,也不是。”小个子男人答道,吞了一大口威士忌。他稍微咳嗽了一下,问道,“我得知你开水渠是为了得到水源。”

“你打听得不错嘛,奥福派克先生。再来一杯威士忌?”

“你看,小伙子,如果你想把我灌醉了耍我,趁早断了这念头,你做不到。”

“我请你喝酒是想招待你。”威普让他放心。

“我从不接受别人招待,除非主人跟我是一伙儿的。你也喝一口,跟我一样。然后咱俩好好谈谈。”

两个人,二十四岁的威普・霍克斯沃斯和五十出头的弥尔顿・奥福派克痛饮了好几个小时的纯威士忌,小个子工程师给这位夏威夷地主解释了完整的引水计划。这位工程师喝了四分之三瓶威士忌之后,眼睛仍然清澈明亮,他对夏威夷的了解显然比威普还要多,至少对瓦胡岛十分了解。

“我的设想是这样的,”他说,用枕头、书本和报纸比拟那座岛,“这边的火山和那边的火山喷发形成了瓦胡岛。一目了然。现在,瓦胡岛堆积起来的时候,有一座肯定要溢出来。我推断,所有的火山岩石都是多孔质地,在我看来,瓦胡岛的地下结构十分复杂,主体由多孔岩石构成。所有落到你那块地面上的淡水都不能马上流进大海。”

“可是,我派过去的工程师说,他觉得那些山可能都是岩石构成的。”威普回忆。

“我对你看见的地面上的山都不感兴趣。”奥福派克不悦地说,“我感兴趣的是地下。因为,如果和我预想的一样,整个的山体高低起伏……”他顿了顿,仔细端详着对面的朋友说,“对不起,你醉了。我明天早晨再来。”他刚要走,又说,“今晚睡觉别枕枕头。所有的东西都保持原样。”

威普醉眼蒙眬,他使劲儿瞪着,想在房间的一片狼藉之中找个焦点,他问道:“这跟水渠有什么关系?”

“我不知道,”奥福派克答道,“我自己只是个爱打井的。”

第二天早晨七点钟,他又来了,快活得像只树獭。旧金山天寒地冻,他的长外套在脚踝处啪啪作响。他把用枕头、书本和报纸堆起来的精巧沙盘推到一边,把威普吓了一跳。

“告诉你一个绝妙的消息,”他说,“夏威夷的未来在于打井。”他领着惠普尔来到市场大街尽头,那里有脏兮兮的摆渡船可以绕到海港另一边,在奥克兰走了很长一段路之后,来到一座他刚刚打出的井前,以毫不掩饰的得意之情指着一根凸出地面的水管,里面流出的一股水柱,射向十四英尺的高空。

“这口井一直像这样吗?”威普问。

“日日夜夜。”奥福派克答道。

“怎么会喷出水来?”

“这叫自流井,就是这个名字,自流井。”

“每天喷出多少加仑?”

“一百零四万。”

“能喷到什么时候?”

“没有止境。”

这正是威普梦想的东西:稳定的新鲜淡水。他以前还认为唯一的方法是打通山脉引一条水渠。如果奥福派克说的没错,那么水源就藏在他的脚下。威普做生意胆大心细。他愿意赌上任何东西来获取水源,但他想得到保证,至少得有一定的把握。他字斟句酌地问:“你为什么大老远的带我来看这口井?你为什么不给我看旧金山的井?”

“自流井不是哪里都有的。”奥福派克说。

“要是我在夏威夷的土地上没有自流井怎么办?”

“我的工作就是猜哪里有。”奥福派克答道,“我猜你的地底下有。”

“为什么?”

“就是昨天我用枕头和报纸给你讲的那个道理。”

“我觉得咱们最好回一趟旅店,”威普说,“先等等。你在这里是怎么打出这口井的?”

“我发明了一种特殊的钻头。”

“你打了多深?”

“一百八十英尺。”

“你想不想卖掉那个钻头?”

“不想。”

“我也觉得你不会卖。”两人回到摆渡船,威普仔细看着那道寒风凛冽的旧金山山脉,想象它们就是夏威夷的群山。他渐渐兴奋起来,当小个子的奥福派克先生向他保证,有一层岩石壳下面肯定藏着大量淡水,就藏在瓦胡岛的缓斜坡下面时,威普觉得额头上冒了一层汗。

“咱们怎么做交易,奥福派克先生?”他单刀直入地问。

“你出汗了,小子。如果我找到水,我是不是就给你挣了数以百万计的美元?”

“是的。”

“我是个赌徒,霍克斯沃斯先生。我想要的,就是跟你相邻的那块地。”

“要多少?”

“你花钱买的是钻头。你每天给我三美元。咱们开始之前,你先买一千英亩地。如果找到了水,我就把你付过钱的东西买过来。要是没找到水,那些东西你留着。”

“机会大吗?”

“有种方法,一分钱不用花,就可以检验我的理论。”

“什么方法?”

“想想看,如果地底下真的藏有源源不断的水,太满了必会找出口流出来。从逻辑上说,它应该是在海平面下流淌,可有些水肯定会渗透到岩石壳的最外层来。到你的地里去。告诉人们你要养牛。在高处地区到处转转,只要找到一口泉水,计算一下它在海平面以上的高度,然后再来回顺着这个高度多找几次。如果你找到十几口那样的泉水,这事就不再是赌博了,霍克斯沃斯先生。到那时候,你就知道地底下千真万确藏着水。”

“你过来看看。”威普提议。

“人们会议论,地价会往上涨。”

威普想了想个中门道,当机立断:“给你自己买头健壮的公牛。带着牛到群岛上来,咱们就说你要帮我养牛。这样人们就会觉得我真是可悲,很多在那片贫瘠的土地上尝试的人都亏得精光。要养活一头牛得有二十英亩,没人赚得到钱。”

三个礼拜以后,小个子奥福派克先生带着一头公牛来到了火奴鲁鲁,对《邮报》说,他建议霍克斯沃斯先生在城西的大农场养牛。他牵着牛来到广大干旱无用的地里,一到就告诉威普:“把那边那块地给我买下来。”威普照做了,几乎没花什么钱就买了下来。但第二天他就得出结论,自己被那个精明的小个子男人算计了,因为他们在威普和奥福派克的地里走了一圈,一眼泉水也没找着。