第一七九回中 义成面十二败将 助友受秘封一匣(第2/2页)

这时秋筱将曹广当对义成道:“这里有给房州晋升的圣旨。”义成听了赶忙答应和义通一同离席拜听。广当整容后宣旨:

天皇诏曰:里见安房守兼上总介源朝臣,谦虚知礼,富而不骄,尽以仁义之善政,治国爱民,据闻贤佐甚多。曾多次远路派使朝贡表示忠诚,并于去冬防御三路之大敌,未让强敌越境便及时将其击退,使百姓免遭涂炭。此皆因其家臣八犬智勇之助,彼等之功非小。有大功者必行重赏,如赏罚不正,则堵塞贤路,使小人得时,民不肯从。故封义成朝臣为正四位上左少将,安房守兼上总介如故。封其嫡长子义通为从五位下右卫门佐。其父义实朝臣虽隐遁许久,但创业有功,麟子凤孙足可继其箕裘,故封为治部卿。其家臣犬江亲兵卫去年出使京师时,轻除妖虎,使良贱安堵,故曾遣代理钦差秋筱广当追至中途宣旨赐爵,但他因故辞而不受,是以这次另行与其他七犬士同叙从六位下。同时封犬江亲兵卫仁为兵卫尉;犬阪毛野胤智为下野介;犬冢信乃戍孝为信浓介;犬山道节忠与为带刀先生;犬村大角礼仪为大学头;犬川庄助义任为长狭介;犬饲现八信道为兵卫权佐;犬田小文吾悌顺为丰后介。此皆因其忠战之大功所赐之朝封,由义成领旨传达彼等八人。钦此。

他宣罢圣旨接着说:“上卿及大使右少弁领旨,临时任命广当为代理钦差前来安房传达圣恩。此旨已吩咐室町将军,故在熊谷大人带来的公文中定有此意。”他详细说明后,将托盘上放着的黑漆礼帽和几套朝服以及叙位证书递了过来。熊谷直亲也把室町将军的公文拿出来交给了义成。这时义实老侯爷的代表、堀内藏人贞行和两位家老也从隔壁被找来列席拜听。在走廊伺候着的八位犬士对如此越格的朝封深感吃惊,皆叩拜在地上不抬起头来。当下义成恭敬地回奏道:“臣义成以一芥之微功,父祖三人和八个家臣同日受此恩赐之重爵,实古今罕见。且家父义实早已抛弃了名利之心,因老病缠身故派代表前来叩拜,十分不敬,怎能辱受三位之爵?犬江亲兵卫等八人所受之勋也实属过宠。臣义成仅是房总两国之宰,受勋的家臣竟有八人之多,似乎难免僭越之嫌。物盈必亏,有如过午的太阳、十五之明月,岂能不倾亏?义成不愿其盈,而愿不盈不亏,故想呈上辞表,请予以斡旋。”广当听了忙说:“虽然你很谦虚,但王事靡盬,出令如出汗,一言既出,驷马难追。莫如还是受命为好。”直亲也说:“昔镰仓之右大臣〔实朝〕 身在领地而受重任,受勋不少。更何况如今乃战国割据之世,进京很不容易,在领地受封,何以算做僭越?此事是经室町将军奏请朝廷决定的恩赏,如强要辞退,岂不有抗旨之罪吗?还应领命才是。”他这样一解释,义成见难以推辞,沉吟片刻后把头抬起来,看看八个犬士说:“汝等也接受了吧。要知道我很为难啊。”犬士们答应一声“是。”又看了看毛野,毛野很快会意便答道:“我君父子之荣膺爵封也是臣等所愿。然而想不到臣等也受勋爵,深感不安。纵然是微末的爵位,君臣都有勋爵,实乃乱上,愿多上几次辞表。”亲兵卫、信乃、道节、大角、庄助、现八和小文吾也表示同意,义成急忙拦阻道:“这样说是大不敬的,先接受了以后再说吧。”义成说罢便对广当和直亲表示同意。广当和直亲都很高兴,说:“总算没有白来。”在隔壁听着他们谈话的两位家老和众将士不觉欢声雷动,无不高呼:“千岁。”义成回奏完毕,接待使犬江亲兵卫、蜑崎照文等带领两位来使,在别厅摆酒宴贺喜。犬冢信浓、犬阪下野、犬村大学、犬川长狭庄助、犬田丰后、犬山带刀、犬饲现八兵卫等拜见两位使臣,谢过授勋之恩。

然而此后都谦虚地省去了守、介、尉、头等头衔,尤其是忠与和义任,以后一直只叫道节和庄助,不称官衔。至于六位之事更是秘不为人知,所以世人都不知道,这都是后话。

于是两位家老和诸头领也都拜谒了两位使臣,摆下了盛大的酒宴,山珍海味应有尽有,年轻武士轮流在旁边伺候着。最后义通代替父亲为广当和直亲斟酒,并赠送了太刀和马匹各折合白银一百枚。对从京师来的官吏和随从、奴仆们也都赐宴,并赠送了若干酒钱,他们都喝得醺醺大醉。这时日影已经西斜,欢宴完毕,两位使臣便告辞,由照文等一同送回馆驿。这日巨田助友、斋藤高实、下河边行包、原胤介、直江、水崎等也在客厅被设宴款待。犬阪下野、犬冢信浓、犬村大学、犬川长狭等轮流前来敬酒,但助友等推辞并不多喝。他们说只想等确定交还城池之日,退下去进行准备。酒宴过后,犬冢和犬阪一同前来,对那六位使者传达君命道:“议和之事既已同意,归还那五座城池和遣返败将之事,自不必多虑。待与那几位主君面谈后再确定日期。”助友、高实、行包等听了很高兴,他们商议后回答说:“六天之后本月的二十一日是吉日,那一天比较合适。”二犬士立即禀奏了义成,被允许领着那六位使者去见成氏等众败将。这段尚长,难以立即叙完,且待改卷后,于本回之末分解。