第七章 巨大的变故

莱蒂斯·伊尔维吉这个人面对困难绝不会乖乖认输。即便事已至此,她仍要放手一搏。实际上,她这个人一旦拿定主意,必定竭尽全力,她最痛恨的就是放弃。

没过多久,她就听说奥格奶奶的家门口排起了队。伊尔维吉太太心想:蒂凡尼·阿奇只怕是忙不过来。这时候就应该由一位有资历的女巫出面,改变现状。按照莱蒂斯·伊尔维吉的意见——她的意见通常都不容小觑——她是唯一一位有资格出面的女巫,反正奥格奶奶那个老太婆也不肯行动。

伊尔维吉太太多年前嫁给了一位退休的老巫师。“巫师是不允许结婚的。”奥格奶奶轻蔑地对蒂凡尼说,“不过这个傻男人活该。如果说别的男人是妻管严,那他就是耳夹子虫【39】管严。大家都说,他的钱财全都被她霸占了!”

蒂凡尼很有分寸,没应声。所谓的“大家”,其实很可能只是奥格奶奶自己,她对伊尔维吉太太的厌恶之情可是写在脸上。

一个星期后的某天早晨,当伊尔维吉太太到奶奶的小屋来找蒂凡尼“随便聊聊”时,奥格奶奶碰巧不在,这让蒂凡尼松了口气。事后她想,假如伊尔维吉太太来的时候没有撞见自己在花园里为普莱斯老先生洗衣服,满手都是肥皂泡的样子,可能会更好些。

蒂凡尼见她走过来【40】,心里一沉,但她还是用毛巾擦擦手,尽量保持礼貌,将来访者迎进了小屋。伊尔维吉太太总是把蒂凡尼当作小毛孩对待,而且她的行为一向很无礼,比如,还没等主人开口她就一屁股坐下了,而且竟然坐在了威得韦克斯奶奶留下的旧摇椅上。她朝蒂凡尼虚情假意地笑笑,说道:“我亲爱的小姑娘!”

“是女士。”蒂凡尼静静地说。伊尔维吉女士上下打量着她,把她围裙上沾着的肥皂水和乱糟糟的头发都收进眼里。

“好吧,随你的便。”伊尔维吉太太若无其事地说,“言归正传,作为你的朋友,也作为这个地区资历最深的女巫之一,我认为我有必要来走一趟,查看事情的进展,再给你提一些有用的建议。”她神情傲慢地环视了一下厨房,敏锐的目光盯住了在地砖上翩翩起舞的灰尘。蒂凡尼突然想起那些仍然住在储藏室里的蜘蛛,它们的家庭恐怕又添了不少小蜘蛛——她实在不忍心把它们赶走。

“你难道不觉得独自照看两座农场有些力不从心吗,亲爱的?”伊尔维吉太太附上一个甜得发腻的笑容。

“是的,亲爱的伊尔维吉太太。”蒂凡尼毫不客气地回道,“我觉得力不从心是因为两边都有很多事情要做,时间不够用。”而你还来浪费我的时间,她心想。不过既然你想打哑谜,那我就奉陪到底:“要是您有建议的话。”她露出一个可以与伊尔维吉太太媲美的笑容,“我很乐意听一听。”

受到邀请,伊尔维吉太太绝不会坐视不理。话说回来,她一向是不请自来的,于是她连珠炮似的说出一套早就准备好的说辞。

“我不是说你这个人心眼不好,亲爱的。只是你实在忙不过来,人们可是议论纷纷啊。”

“这有可能。”蒂凡尼说,“不过人们也常常向我表示感激。我毕竟只是一个人——注意是成年人,而不是小女孩——所以我没法做完所有的事情。可惜附近没有其他年长的女巫……”她声音越来越轻,威得韦克斯奶奶躺在柳条筐里的身影清晰地浮现在她的脑海。

“我明白。”伊尔维吉太太说,“这不是你的错。”她语气变得像丝绸一样温柔,但又带着些许居高临下的意味,而且越说越显出鲁莽无礼,“毕竟你突然就陷入了骑虎难下的境地,你还太年轻,亲爱的蒂凡尼。要想在魔法修行这条道路走上正途,你必须听从更加年长的女巫的忠告才行。”她哼了一声,“一位拥有关键的……人脉,不……家族纽带的年长女巫。”很显然,在她看来奥格奶奶是不能担此重任的。

蒂凡尼的火气压不住了。如果说只有一句话比“我亲爱的小姑娘”更让她恼火,那就是“亲爱的蒂凡尼”。伊尔维吉太太给学徒安娜格兰姆·霍金的那些“忠告”她再清楚不过了。她满脑子都是尼文符号和亮闪闪的魔咒,她继承了一位女巫的小屋,却一点实用的真本事也没有,反而时常需要蒂凡尼的帮助。至于奥格奶奶是不是个好导师这件事嘛……

“好吧,亲爱的。”伊尔维吉太太继续说,“作为这一带资历最深的女巫之一,我认为应该由我接替威得韦克斯奶奶的位置,这是长久以来的传统。这样做自有它的道理——大家需要的是一位值得信赖、值得尊敬的资深女巫。毕竟,我亲爱的小姑娘,有地位的女巫是不会被人看见自己洗衣服的窘态的。”

“是吗?”蒂凡尼咬牙切齿地说。又来了一句“我亲爱的小姑娘”?她再敢说一句,那就不是我把她的脑袋按进脏水桶那么简单了,必须让她在里面好好泡上一阵,“威得韦克斯奶奶常说,‘面前有活你就去做。’谁看见我帮老年人洗衣服我也不在乎。我手头的活很多,而且大都是些脏活儿,耳夹子虫太太。”

伊尔维吉太太火了,说:“是伊尔——维——吉,我亲爱的小姑娘。”

“我可不是你亲爱的小姑娘。”蒂凡尼厉声说,“耳夹子虫太太。”她毫不理会什么伊尔维吉,“您最近写的书叫《骑上金扫帚》。那么请您告诉我,耳夹子虫太太,这把扫帚怎么飞?黄金很重,确切地说,黄金这种东西重得出奇。”

伊尔维吉太太低声怒吼起来。蒂凡尼以前从没听见她朝别人吼过,但她此刻确确实实在吼叫。“那叫隐喻。”她尖刻地说。

“是吗?”蒂凡尼这下真的火了,她说,“这个隐喻有什么用,伊尔维吉女士?我可是冲在魔法应用的最前线,也就是说,尽我所能把该做的事情做好。我做的事情都是为了帮助他人,伊尔维吉太太,而不是为了写书。伊尔维吉太太,您有没有巡视过任何一间民宅?您有没有帮裤子掉了的小孩提过一次裤子?有没有看见那些没有鞋穿的孩子?那些空空如也,没有食物的橱柜?那些不停生孩子,丈夫却在酒吧酗酒的妻子?既然您好意来为我提建议,那我也给您一个建议,要是您也到人们家里去搭把手——而不是在门口转转,那我就佩服您。我是威得韦克斯奶奶亲自任命的继承者,她是格莱普奶奶培养出来的女巫,而格莱普奶奶的巫术是跟布莱克·阿丽斯学的,无论你怎么想,这一点是不会改变的。”她站起身打开门,“谢谢您抽空来见我。您也说了,我还有很多事情要做,而且我要用我自己的方式完成。很明显您倒是闲着没什么事。”