第二卷 讲故事 第六章 祖父的故事

1

埃蒂,一个彻头彻尾的城市孩子,发现自己是如此地钟爱扎佛兹家在河畔路边上的房子,他自己都感到极大的震撼。我也可以住在这样的地方,他想。这样也很好啊。我很喜欢。

这是一个长长的小木屋,做工精致,但却在冬天的寒风中哐哐作响。小木屋的这边是大窗户,从这个大窗户望出去可以看到长长的缓坡,水稻田,还有河流。小木屋的另一边是谷仓,前院和久经践踏的土场,在簇簇草丛和野花的装点下变得煞是好看。后门廊的左边,是一个很奇异的小菜园子。院子的一半长满了一种叫做麦橘果的黄色药草。逖安希望下一年能再多种点这种药草。

苏珊娜问扎丽亚她是怎样把鸡赶出菜园子的。这个女人自怜地笑了,把滑落到前额的头发往回挽。“我可是花了大力气啊,”她回答说,“但麦橘果草药的确长得很茂盛。你看,只要是生长的地方永远都有希望。”

这里的一切都融在一起,给人一种家的感觉,埃蒂喜欢这样。你没有办法把这种感觉表达出来。究竟是什么东西让你有了这样的感觉,不是因为某一件具体的事,但是——

啊,的确有这么一件事。这种感觉和乡村小木屋的景观,和小菜园和到处啄食的小鸡,或是花圃都没有关系。

是孩子们。起初当埃蒂看到他们的数目时,有点发愣。他和苏珊娜看到他们的时候,就像是两个来视察的将军检阅一个排的士兵一样。天哪,一眼看去,他们足够组一个排……或至少也够组一个班。

“最后的两个是赫顿和赫达,”扎丽亚指着两个棕色头发的孩子说道,“他们都十岁了。你们俩快打招呼啊。”

赫顿草草鞠了个躬,同时还用他非常脏的手拍了拍他的脏额头。礼节算是都有了。埃蒂这样想着的时候,小女孩还行了屈膝礼。

“祝天长,夜长。”赫顿说。

“应该是,祝天长,夜爽。白痴。”赫达小声说道,然后她就屈膝,然后重复了刚才她觉得对的那句祝辞。赫顿对这个外来人很敬畏,不敢怒视他那声称什么都知道的妹妹,甚至连看都没有看她。

“这两个小的是利曼和利阿。”扎丽亚说。

利曼鞠躬幅度太大,几乎要倒在地上。利阿在行屈膝礼的时候却是被自己绊倒了。当赫达嘴里发出嘶嘶的声音把她妹妹从地上扶起来的时候,埃蒂努力装出一脸正经的表情。

“这个是亚伦,我的小心肝。”她说着亲了亲抱在怀里的大个的婴儿。

“你的单胎儿子?”苏珊娜问道。

“啊,姑娘,是的,就是他。”

亚伦开始挣脱她的怀抱,蹬脚,扭身子。扎丽亚把他放下。亚伦猛地向上拉起他的尿布,飞快地向房子那边跑去,还一边叫着他爸爸。

“赫顿,跟在他后面,看着他。”扎丽亚说道。

“妈妈,我不!”他用紧张不安的眼神看着她,好像要留在这里,听这两个陌生人讲话,然后用眼睛把他们都记下来。

“妈妈要你去,”扎丽亚说道,“去看着你的弟弟,赫顿。”

男孩还想继续争论,但这个时候,逖安·扎佛兹出现在小木屋的角落,把这个小男孩抱入怀中。亚伦咯咯地笑着,拉下了他老爸的稻草帽,然后开始抓他汗湿的头发。

埃蒂和苏珊娜几乎没有注意到这一幕。他们只看到过浑身上下穿得严严实实的巨人跟随在扎佛兹的背后。埃蒂和苏珊娜在她们沿着河旁路参观小农场的时候看到了大概十几个身材极其高大的人,但都离得很远,(“这些巨人大都羞于见陌生人,哎。”艾森哈特这样说过。)而这两个离他们还不到十英寸远。

他们是男人和女人,还是男孩与女孩?两者同时都有可能,埃蒂想,因为他们的年龄已无关紧要。

这个女人,流着汗,笑着,肯定有六英尺高,六英寸宽。她的胸部比埃蒂的脑袋要大两倍,她的脖子上挂着木制的十字架。这个男人比他的姐夫的妹妹至少还要高六英寸。他腼腆地看着陌生人,然后开始吮他一只手的大拇指,另一只手开始摸自己的胯下。对于埃蒂来说,最让人奇怪的不是他们的身材,而是他们与扎丽亚和逖安的长相惊人地相似。他们就像是一件成功的艺术品成品前的粗稿。他们俩很明显都是傻子,而又与两个正常人有着如此紧密的关系。只能用怪诞来形容他们。

不,应该是弱智,埃蒂想着。

“这是我的弟弟,扎勒曼。”扎丽亚说,语气极为镇定。

“这是我的妹妹,逖阿。”逖安补充道。“快行礼,你们两个呆子。”

扎勒曼只是继续吮他的大拇指,摸自己的胯下。然而,逖阿却是行了屈膝礼(有点像鸭子的样子)。“祝天长,夜爽。”她大声说道,“我们这里有土豆肉汤。”

“很好,”埃蒂平静地说,“土豆肉汤很好。”

“土豆肉汤好啊!”逖阿翘起她的鼻子,她的嘴唇也向上翘起,像猪叫一样表示亲近。“土豆肉汤!土豆肉汤!土豆肉汤好啊。”

赫达犹豫不定地碰了一下苏珊娜的手,说道:“她会一整天都这样的,除非你跟她说嘘嘘,姑娘。”

“嘘嘘,逖阿。”苏珊娜说道。

逖阿对着天空发出响亮的笑声,然后双手插在她巨大的胸部前,开始沉默了。

“扎,”逖安问道,“你该去撒尿了啊,对吗?”

扎丽亚的弟弟什么也不说,只是继续摸自己的胯下。

“快去撒尿,”逖安说,“你到谷仓背后,去浇到稻草秆上,快去。”

扎勒曼一时毫无反应。然后他走开了,摇摇晃晃地大步离开。

“在他们还年幼的时候——”苏珊娜开始问道。

“他们俩都非常聪明,”扎丽亚回答道,“现在她变笨了,我弟弟更是什么都不知道了。”

扎丽亚突然用手捂住脸。亚伦看了大笑,模仿着把自己的手也盖到脸上。(他从手指缝里叫道,“藏猫咪!”)但这时,两对双胞胎显得脸色很凝重,甚至有点恐慌。

“怎么了,妈妈?”利曼问,一边拽了拽他爸爸的裤腿。扎勒曼什么都没注意到,继续向谷仓走去,还是一只手放在嘴里,一只手摸胯下。

“没什么,儿子,你妈妈很好。”逖安把他小儿子放到地上,用手擦了擦眼眶。“一切都很好,不是吗,扎?”

“是,”她回答道,放下手。她的眼眶红红的,但她没有哭。“有上帝保佑,我们没什么好担心的。”

“但愿上帝能听到你的话,”埃蒂说道,看着那个巨人摇摇晃晃地走向谷仓。“但愿上帝能听到你的话。”

2

他们一起走到逖安所说的杂种地,扎丽亚、苏珊娜和大大小小的孩子们则都留在家中。“你的爷爷现在正享受着一天中的最好时光吧?”几分钟后埃蒂问逖安。