第三章 巴戈山中(第3/4页)

“这就是检验?”他努力压抑着不安,开口问道。

“每条狗都能闻出反常的东西,”女人说,“但这些狗就是为此而生的。”

嗅着斯蒂芬的那条狗突然低吠了一声,露出牙齿,退后几步,背上的毛发明显直立起来。

“你被污染了。”她说。

“对,”斯蒂芬说,“我们在弥登撞见了一样东西。一条龙蛇。也许我们身上还有它的气味。”

眼下他的听力只是接近正常人而已:他还没恢复——如果真有可能的话——圣者赐予的能力,那种能在一百王国码之外听到耳语的能力。可他不需要这种听力,也能想象到四周弓弦绷紧的声音。不过等那女子退开,狗儿们便迅速安静下来,而且她似乎也放松了一点儿。他听到她轻声说了些什么,那些牲畜便再次靠上前来。这次它们似乎满意了。

显然这些村民已经习惯于检验陌生人,以此确保他们不是怪物:这表示他们要么是有非常现实的理由,要么就是身陷于迷信中无法自拔。

斯蒂芬不知道哪种状况更好些。

“他们被污染了,”女人高声道,“但他们还是人类,不是怪物。”

“很好。”墙上的声音回应道。

斯蒂芬想象着木制的弓身放松下来,他觉得自己的肩头也轻松了少许。

“我叫斯蒂芬·戴瑞格,”他对那女人说,“我该怎么称呼您?”

兜帽掀开了一点儿,可斯蒂芬还是看不清她的五官。

“一名圣者的谦卑仆从,”她说,“我叫裴尔。”

“修女裴尔丝?”

她吃吃笑了起来。“Pro suveiss nomniss...”

“...sverruns patenest,”他替她说完,“你去的是哪座修女院?”

“特洛盖乐的圣塞尔修女院,”她答道,“你是德易院的修士?”

“是的。”斯蒂芬小心翼翼地回答。

“能告诉我,你们是在执行教会的任务吗?你们是来协助主祭的吗?”

斯蒂芬想不到别的答案,只好据实以答。

“我们的主教交代了一项任务,”他承认,“可我们只是路过你们的镇子而已。我不认识你们的主祭。”

一阵漫长而诡异的沉默接踵而来。

“你说你见过凡。”最后,那女人开了口。

“对。他说他叔叔会替我们找个住的地方,就在,呃,黑山羊旅店。”

“你们宁愿花钱住旅店,也不去教会过夜?”

“我不想去麻烦主祭,”斯蒂芬回答,“而且我们一大早就会离开。主教给了我们足够的旅费。”

“胡扯,”一个男人的声音插嘴道,“我们那儿的房间多的是。”

斯蒂芬循声望去,看到一位身穿雕花铜甲的骑士。他卸下了头盔,在暗淡的火光下,他的脸大半被胡须覆盖。

“裴尔修女,你真该问问清楚,并且再坚持一下。”

“我正想这么做呢,埃尔登爵士。”裴尔回答。

埃尔登欠了欠身。“虔诚的修士们,欢迎来到英格·费阿教区和戴姆斯台德镇。我是服侍圣诺德的埃尔登爵士,能护送你们前往安全的床榻令我深感荣幸。”

尽管斯蒂芬想要不顾一切地拒绝,可他却想不到任何合适的方法。

“您真是太好了。”他说。

戴姆斯台德的街道黑暗狭窄,混乱不堪,又几乎空无一人。斯蒂芬看到几个好事者在黑暗的窗口窥视着他们,可这座城镇的绝大部分都静得可怕。

唯一的例外是一栋占地巨大的建筑,风笛和竖琴在屋中尖声鸣响,伴随着掌声和歌声。门外的木钉上挂着一盏提灯,印证了斯蒂芬的猜测:它就是黑羊旅店。

“你们不会想待在这儿的,”埃尔登驳回了斯蒂芬没说出口的愿望,“这儿可不适合圣者的仆从。”

“我很乐意听取您的意见。”斯蒂芬口不对心地说。

“您很明智,”埃尔登爵士说,“你会发现教堂比较适合你的口味。戴姆斯台德本身就是一场考验。”

“真没想到能在如此偏远的地方看到这么大一座镇子。”斯蒂芬说。

“我没觉得这座镇子有多大,”骑士说,“不过我想我明白你的意思。他们在北边的山里采集银矿,戴姆斯台德就是商人们购买矿石的市场。凯河的源头也在这里,它流向维尔福河的下游河段,然后汇入巫河。如果你们是从南边那条小路过来的,我就能理解你们为啥这么大惊小怪了。”

“噢。你来这多久了,埃尔登爵士?”

“最多一个月。我是跟随主祭来实行复圣仪式的。”

“在这么偏远的地方?”

“难以接近之处,便是感染深重之所,”骑士答道,“我们发现了许多异教徒和黠阴巫师。你们来的时候应该见到过其中一些了。”

斯蒂芬震惊得半晌说不出话来。

“是的,”他好不容易开口道,“我还以为他们是罪犯。”

天色太暗,看不清埃尔登爵士的脸,可他的语气却暗示着斯蒂芬话里的某些内容令他不快。

“他们就是罪犯,修士弟兄,最恶劣的罪犯。”

“当然。”斯蒂芬小心地说。

“这片山脉饱受黠阴巫术的侵染,”那骑士续道,“肮脏的野兽被咒语从地底招来。我本人就目睹过一个女人生下无比可憎的尤天怪的情景,后来证实,她曾和不洁的恶魔交媾。”

“你看到了?”

“噢,是啊。好吧,我看到的是生育,不是交媾,不过后者可以由前者推导出来。这片土地正遭受着邪恶大军的围攻。怎么,你以为裴尔修女对你的检验只是装个样子?我到这儿的第一周,一头人狼就进了镇子,谋杀了四位市民,伤了三人,”他顿了顿,“啊,我们到了。”

“我想听听更多这类事情,”斯蒂芬说,“我们必须继续前进,深入群山。如果说我们可能在那儿遇到危险……”

“那儿危机四伏,”骑士确证道,“你为何来到这片野蛮的土地?是哪位主教派你们来的?”

“恐怕我的任务必须保密,”斯蒂芬回答,“但请问,戴姆斯台德有没有古籍和地图的藏品?”

“有一些,”骑士回答,“我本人没有检验过,但我相信只要你们就自己的需要和其迫切性做出让主祭大人满意的说明,他会允许你们查阅的。在此期间,来吧,我们把马匹送进马厩,再解决住处。我会去找主祭大人来,你们可以先熟悉一下环境。”

漆黑的天色使得斯蒂芬看不清教堂的轮廓:它比斯蒂芬原先想象的要大,还有黑霸风格的圆顶中殿。他很想知道它是否真的那么古老,而群山的深处又是否隐藏着早被遗忘、也未曾被历史记载下来的使命。

可正如埃尔登爵士所指出的,戴姆斯台德偏远却不孤立。就算这座教堂真的如此古老,那曾居住在此的众多主祭和僧侣也会留意并记录下这一事实。