第二卷 第十一章(2)(第3/3页)

第二天,公爵因有急事到彼得堡去,在彼得堡待了整整一上午.回到帕夫洛夫斯克的时候,已经是下午四点多了,他在火车站与伊万.费奥多罗维奇不期而遇.伊万.费奥多罗维奇立刻抓住他的胳膊,仿佛害怕似的向四周张望了一下,便急忙把公爵拉进了头等车厢,跟他坐在一起.他急切地想跟他商量一件重要的事.

"第一,亲爱的公爵,请你别生我的气,如果我有什么对不住你的地方,请多多包涵.我昨天就想亲自来看你,但是不知道利扎韦塔.普罗科菲耶芙娜会对我这样做有何看法......舍下......已经吵翻了天,一个谜一样的斯芬克司(希腊神话中的狮身女怪,它让过往行人猜谜,猜不出者即被当场杀死.)住了进来,我简直什么也不明白.至于你,我看,你毫无责任,起码比我们大家的责任要小,虽然许多事情都是由你引起的.你瞧,公爵,做一个慈善家是好的,但也不见得很好.你也许已经尝到这苦果了.我当然以行善为乐,而且很尊敬利扎韦塔.普罗科菲耶芙娜,但是......"诸如此类的话将军还说了很多,但是他的话前言不对后语,上下没有一点联系.看得出来,他为一件令他简直莫名其妙的事感到震惊和异常困惑.

"你跟这事没一点关系,这对我是没有疑问的,"他终于比较清楚地说道,"但是我友好地请求你,在一段时间内,最好不要来看我们,直到风向变了再说.至于叶夫根尼.帕夫雷奇,"他异常热烈地叫道,"这一切统统是无聊的诽谤,诽谤中的诽谤!这是诬蔑,这里有阴谋,想破坏一切,挑拨离间.你要明白,公爵,我跟你说句悄悄话吧:在我们和叶夫根尼.帕夫洛维奇之间,彼此还没有明确表过态,你明白吗?我们没有任何约束,......但是表态是迟早的事,甚至很快,也许,甚至非常快!所以有人想要破坏!至于她究竟要干什么,为什么要这样做......我始终不明白!这是一个奇怪的女人,非同寻常的女人,我真怕她,怕得差点睡不着觉.多漂亮的马车,两匹白马,阔极了,那气派,就是法国人称之为chic(法语:漂亮.时髦.阔气.别具一格.)的那种派头!这到底是谁送给她的?真作孽,前天我居然怀疑起叶夫根尼.帕夫雷奇来了.后来才发现根本不可能,既然不可能,她在这里捣乱又为了什么呢?这真使我,真使我百思不得其解!她莫非看上了叶夫根尼.帕夫雷奇?我再说一遍,我敢向上帝起誓,他根本不认识她,所谓期票云云,全是凭空捏造出来的!她竟会这样不要脸地你呀你的满街乱叫!纯粹是阴谋!很明显,我们应该对此嗤之以鼻,对叶夫根尼.帕夫雷奇则应该倍加尊敬.我就是这么对利扎韦塔.普罗科菲耶芙娜说的.我现在跟你说句知心话,但这话不足为外人道:我坚信,她这样做是出于对我个人的报复,你记得吗,为了过去那桩事儿,虽然我从来没做过任何对不住她的事情.一想到过去我就脸红.现在她又出现了,我还以为她销声匿迹了呢.真怪,这个罗戈任跑哪去了呢?我还以为她早成了罗戈任太太了呢."一句话,把人完全给弄糊涂了.在几乎整整一小时的路程中,就他一个人说话,自己提出问题,自己解答,还不断跟公爵套近乎,起码在一个问题上他说服了公爵,他想都没有想到要怀疑公爵参与了什么事儿.这对公爵是很重要的.他最后讲到叶夫根尼.帕夫雷奇的那位亲叔叔,他是彼得堡某厅的厅长,"地位显赫,七十高龄,爱寻欢作乐,讲究吃喝,总之是个很平易近人的老家伙......哈哈!我知道,他听到纳斯塔西娅.菲利波芙娜的芳名和艳史以后,甚至还追求过她.方才我顺道去拜访他;不接见,推说身体不好,但是他很有钱,很有钱,地位也高......愿上帝保佑他长命百岁,但是这一切到头来还是得归叶夫根尼.帕夫雷奇......是的,是的......不过,我还是怕!我也不明白究竟怕什么,就是觉得怕......好像有什么东西在空中飞来飞去,像蝙蝠一样,灾祸在空中翱翔,真叫人害怕,害怕!......"最后,我们在前面已经讲过,直到第三天才出现叶潘钦家与列夫.尼古拉耶维奇公爵的正式和好.